Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haben bereits zahlreiche » (Allemand → Néerlandais) :

Zahlreiche Länder haben bereits Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Computerkriminalität erlassen.

In veel landen is wetgeving opgesteld om computercriminaliteit aan te pakken.


Zahlreiche Entwicklungsländer haben bereits Maßnahmen eingeleitet, die zu einer deutlichen Senkung des Zuwachses ihrer Treibhausgasemissionen führen und auf einer Politik aufbauen, bei der wirtschaftliche Gesichtspunkte, Sicherheit und lokale Umweltprobleme im Mittelpunkt stehen.

Talrijke ontwikkelingslanden leveren reeds inspanningen om de toename van hun broeikasgasemissies sterk aan banden te leggen in het kader van beleid dat op economische overwegingen, veiligheidsoverwegingen of de bescherming van het plaatselijke milieu is gericht.


Wir haben bereits zahlreiche Instrumente im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit. Mit einem Quäntchen politischen Willens können wir sogar einen bedeutenden Anteil des institutionellen Rahmens verwenden, um einen Wettbewerbsfähigkeitsprozess zu lancieren, der von der Kommission geführt wird und auf dem Gemeinschaftssystem aufbaut.

We beschikken inderdaad al over een groot aantal instrumenten op het gebied van concurrentievermogen, en met een beetje politieke wil kunnen we een substantieel deel van het institutionele kader gebruiken om onder leiding van de Commissie een concurrentieproces op te starten op basis van het communautaire systeem.


Der Ratsvorsitz und die Kommission haben bereits zahlreiche – ich glaube, es waren 50 – Ergänzungen des Parlaments hervorgehoben.

Het voorzitterschap en de Commissie hebben reeds talrijke aanvullingen van het Parlement – ik meen dat het er vijftig waren – belicht.


Seit 2000 haben wir eine ernsthafte Überprüfung unserer Gesetze für Finanzdienstleistungen vorgenommen, und wir haben bereits zahlreiche relevante Verordnungen aktualisiert.

Sinds 2000 hebben we onze wetgeving inzake financiële diensten grondig herzien, en we hebben al veel van de relevante regelgevingen geactualiseerd.


In den vergangenen Jahren haben bereits zahlreiche unschuldige Zivilisten auf diese Weise ihr Leben verloren.

De afgelopen jaren zijn al diverse onschuldige burgers op deze manier gedood.


Aufgrund der kombinierten Anziehungskraft dieser Subventionen, der niedrigeren Produktionskosten in den Nachbarländern und fehlender Einfuhrzölle haben bereits zahlreiche Unternehmen Griechenland verlassen, so dass die entsprechenden Erzeugnisse nicht mehr in Griechenland hergestellt werden, Tausende Arbeitsplätze verloren gingen und die billigen bulgarischen Arbeitskräfte mit sehr geringen Löhnen ausgebeutet werden.

Gebruikmakend van de subsidies, de lagere productiekosten in deze buurlanden en het ontbreken van importheffingen, zijn reeds veel bedrijven Michaïlídi en Froza voorgegaan, met als gevolg de verplaatsing van productie, het verlies van duizenden arbeidsplaatsen én de uitbuiting van de goedkope Bulgaarse arbeidskrachten met schandalig lage salarissen en daglonen.


Zahlreiche europäische Länder haben bereits mit der Akkreditierung von elektronischen Gesundheitssystemen begonnen, die anschließend zu Modellen für andere Regionen wurden.

Talrijke Europese landen zijn reeds overgegaan tot de accreditatie van e-gezondheidszorgsystemen die als model zijn gaan fungeren voor andere regio's.


Zahlreiche Drittländer wie China, Israel, Südkorea, Australien, die wichtigsten Staaten Afrikas, des Mittelmeerraums und Lateinamerikas haben bereits Demonstrationen und Tests des Systems angefragt.

Tal van derde landen, zoals China, Israël, Zuid-Korea, Australië, de voornaamste landen uit Afrika, het Middellandse-Zeegebied en Latijns-Amerika hebben al gevraagd een serie demonstraties en systeemtests uit te voeren.


Diese Verlängerung des Aktionsplans zur sichereren Nutzung des Internet berücksichtigt bereits zahlreiche Schlussfolgerungen, die sich aus der Bewertung ergeben haben; sie werden daher in unseren Empfehlungen nicht wiederholt, die sich vielmehr auf andere Fragen und mögliche künftige Maßnahmen nach der derzeitigen Verlängerung konzentrieren.

Bij deze verlening van het Actieplan voor een veiliger internet wordt reeds rekening gehouden met vele van de uit de evaluatie voortgekomen conclusies, welke dan ook niet herhaald worden in onze aanbevelingen, waarin de aandacht meer uitgaat naar andere kwesties en na de huidige verlenging te ontplooien toekomstige activiteiten.


w