Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habe in diesem parlament innerhalb meiner » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe in diesem Parlament innerhalb meiner bescheidenen Möglichkeiten immer die Schaffung einer strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Mexiko unterstützt, die wir 2008 endlich realisiert haben.

Vanuit mijn bescheiden rol als lid van dit Parlement heb ik altijd de oprichting van een strategisch partnerschap tussen de Europese Unie en Mexico gesteund, dat we uiteindelijk hebben bereikt in 2008.


Wenn ein Mitgliedstaat diesem Beschluss des Rates nicht innerhalb von 30 Tagen nachkommt und bei der Umsetzung der in diesem Beschluss enthaltenen Maßnahmen mit der Agentur nicht zusammenarbeitet, sollte die Kommission die Möglichkeit haben, das besondere Verfahren einzuleiten, das in Artikel 29 der Verordnung (EU) 2016/399 des Europäischen Parlaments und des Rates für d ...[+++]

Wanneer een lidstaat binnen 30 dagen niet in overeenstemming is met dit besluit van de Raad en niet met het Agentschap samenwerkt om de in dit besluit vervatte maatregelen uit te voeren, moet de Commissie de specifieke procedure voorzien in artikel 29 van Verordening (EU) 2016/399 van het Europees Parlement en de Raad kunnen inleiden om het hoofd te bieden aan uitzonderlijke omstandigheden waarbij de algemene werking van de ruimte zonder binnengrenstoezicht in gevaar komt.


(13) Billigt der Vermittlungsausschuss innerhalb dieser Frist einen gemeinsamen Entwurf, so verfügen das Europäische Parlament und der Rat ab dieser Billigung über eine Frist von sechs Wochen, um den betreffenden Rechtsakt entsprechend diesem Entwurf zu erlassen, wobei im Europäischen Parlament die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Rat die qualifizierte Mehrheit erforderlich ist.

13. Indien het bemiddelingscomité binnen die termijn een gemeenschappelijke ontwerptekst goedkeurt, beschikken het Europees Parlement en de Raad over een termijn van zes weken na deze goedkeuring om de betrokken handeling overeenkomstig die ontwerptekst vast te stellen, waarbij het Europees Parlement besluit met een meerderheid van de uitgebrachte stemmen, en de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass der Verfasser nur die Wettbewerbsposition des Steinbruchs und die für ihn nach der vorliegenden Revision des Sektorenplans neu entstandenen Absatzmöglichkeiten unter die Lupe genommen habe und dies zum Nachteil der Stellung, die der Steinbruch innerhalb des Sektors und der wallonischen Wirtschaft einnehme; dass das Projekt daher seiner Meinung nach in diesem Punkt mangelhaft se ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener het feit betreurt dat de auteur enkel de concurrentiële situatie van de steengroeve en de commerciële mogelijkheden die de groeve zou krijgen na de huidige gewestplanherziening heeft onderzocht, ten nadele van de plaats die de steengroeve inneemt in de sector en de Waalse economie; dat hij bijgevolg acht dat het project op dat punt gebreken vertoont en dat hier niet te begrijpen valt hoe dit project bij zou dragen aan de ontwikkeling van een ruimer sociaal-economisch belang dan op het niveau van deze sector;


Seit meiner ersten Erklärung hier in diesem Presseraum vor fünf Monaten haben wir intensiv mit Präsident Juncker, seinem Team und allen Dienststellen der Kommission, aber auch mit Präsident Tusk und seinem Team, den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament - mit Präsident Tajani und Guy Verhofstadt - sowie mit den nationalen Parlamenten zusammengearbeitet.

Vijf maanden geleden legde ik mijn eerste verklaring in deze perszaal af. In de tussenliggende periode heb ik nauw samengewerkt met voorzitter Juncker, zijn team en alle diensten van de Commissie, met voorzitter Tusk en zijn team, de lidstaten, het Europees parlement, voorzitter Tajani en Guy Verhofstadt, en de nationale parlementen.


Ich habe in diesem Parlament und darüber hinaus immer gesagt, dass der Europäische Auswärtige Dienst ein Dienst ist, der Konflikten entgegenwirken und sie lösen kann, und deshalb möchte ich auch erwähnen, dass wir aus diesem Grund in Serbien und in Kosovo eine wichtige Rolle spielen.

Ik heb in dit Parlement en daarbuiten altijd gezegd dat de Dienst voor extern optreden een dienst is voor de preventie en oplossing van conflicten, dus laat mij u erop wijzen dat onze rol in Servië en Kosovo een rol is die ertoe doet.


Ich habe in diesem Parlament bereits zahlreiche Möglichkeiten wahrgenommen, darüber zu diskutieren, weshalb dies unserer Meinung nach eine viel bessere Chance ist, durch ein zielgerichteteres System an Zielsetzungen und ein zielgerichteteres Berichterstattungs- und Umsetzungssystem, Europa 2020 zum Erfolg werden zu lassen.

Ik heb in dit Huis vaak de gelegenheid gehad om uiteen te zetten waarom wij denken dat Europa 2020 een veel grotere kans van slagen heeft, namelijk door de specifiekere, meer concrete doelstellingen en beter gerichte verslaglegging en uitvoering.


In diesem Fall leitet die Kommission die geänderten Programmierungsdokumente innerhalb eines Monats nach ihrer Annahme zur Kenntnisnahme an das Europäische Parlament und den Rat weiter.

In dat geval zendt de Commissie de herziene programmeringsdocumenten binnen één maand na goedkeuring ter informatie toe aan het Europees Parlement en de Raad.


Zum zigsten Mal spreche ich hier in diesem Parlament innerhalb der letzten sieben Jahre über die anhaltende Verunreinigung des Flusses Raba.

Dit is de zoveelste keer dat ik in de voorbije zeven jaar in het Parlement over de voortdurende vervuiling van de rivier de Raba spreek.


Ich habe von diesem Parlament als einem Experimentierfeld der supranationalen Demokratie gesprochen.

Ik spreek over dit Parlement als over een laboratorium voor supranationale democratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe in diesem parlament innerhalb meiner' ->

Date index: 2023-11-18
w