Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habe ich vollstes verständnis dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Solange also keine neue Entscheidung auf europäischer Ebene vorliegt - und ich kann in sehr naher Zukunft keine erkennen -, habe ich die feste Absicht, diese Befreiung aufrechtzuerhalten, hauptsächlich weil es meines Erachtens für einen bedeutenden Teil der Mandantschaft, und insbesondere diejenigen, die vielleicht die größten Schwierigkeiten mit dem Zugang zur Justiz haben, unnötig ist, die Kosten dafür noch zu erhöhen » (Ann., Kammer, 1994-1995, 19. Januar 1995, S. 699).

Dus, zolang er op het Europese niveau geen nieuwe beslissing is - en ik zie er geen in de zeer nabije toekomst -, ben ik vast van plan die vrijstelling te handhaven, en dat hoofdzakelijk omdat het mij voor een aanzienlijk deel van de clientèle, en in het bijzonder diegenen die misschien de meeste moeilijkheden ondervinden om toegang te hebben tot het gerecht, nutteloos lijkt de kosten ervan nog te verzwaren » (Hand., Kamer, 1994-1995, 19 januari 1995, p. 699).


Als Mitglied dieses Parlaments habe ich vollstes Verständnis dafür.

Als lid van het Parlement heb ik hier volledig begrip voor.


Als Mitglied dieses Parlaments habe ich vollstes Verständnis dafür.

Als lid van het Parlement heb ik hier volledig begrip voor.


Ich habe der Kommissarin gegenüber bereits erwähnt, dass ich vollstes Verständnis dafür habe, dass die Europäische Union auf dieselben Bedingungen bestehen sollte, die karibische Länder den Vereinigten Staaten oder anderen wichtigen Industrieländern gewähren.

Ik heb al eerder tegen de commissaris gezegd dat ik heel goed begrijp dat de Europese Unie erop moet aandringen dat de Caribische landen ons precies dezelfde voorwaarden geven als de Verenigde Staten of andere grote ontwikkelde mogendheden.


In gewisser Weise habe ich die Aufgabe, ein Wächter des Vertrauens zu sein: In dem Wissen, dass wir alle die Pflicht haben, dafür zu sorgen, dass das Vertrauen der Bürger in die Union erhalten bleibt, muss ich an diesem Tisch – hier unter uns – das gegenseitige Verständnis fördern.

In zekere zin bestaat mijn rol erin als hoeder van het vertrouwen op te treden: het wederzijds begrip rond deze tafel onder onszelf bevorderen, en weten dat wij samen tot taak hebben het vertrouwen van de burgers in de Unie in stand te houden.


Ich habe vollstes Verständnis für diese wichtige Debatte von gestern, aber überhaupt kein Verständnis dafür, dass ich als Leiter einer Intergroup erst um 11.10 Uhr verständigt wurde. Andere Kollegen wurden zwischen 08.30 Uhr und 11.00 Uhr verständigt. Ich habe auch kein Verständnis dafür, dass man so kurzfristig absagt und der Präsident, der diese Weisung gegeben hat, im Gegensatz zu uns – wir sollten ja im Plenum dienstverpflichtet werden – um 16.15 U ...[+++]

Ik heb het volste begrip voor het belang van het debat van gisteren, maar ik kan er geen begrip voor opbrengen dat ik als voorzitter van een interfractiewerkgroep pas om 11.10 uur werd ingelicht. Andere collega’s werden tussen 8.30 en 11.00 uur geïnformeerd. Ik heb er ook geen begrip voor dat de vergaderingen op zo’n korte termijn worden geannuleerd en dat de Voorzitter die deze instructie gaf, om 16.15 uur – terwijl wij verplicht waren de plenaire vergadering bij te wonen – op de binnenplaats van de toren het glas hief met een aantal bezoekers, dus op het tijdstip waarop wij niet in interfractiewerkgroepen, werkgroepen of andere vergaderingen bijeen mochten ...[+++]


Deshalb habe ich vollstes Verständnis für die unbeugsame Haltung der griechischen Zyprer und ihres Präsidenten Tassos Papadopoulos, die den halbherzigen Kompromiss des UN-Generalsekretärs ablehnen und in drei Tagen beim Referendum über die Wiedervereinigung ihrer Insel mit Nein stimmen werden.

Ik kan dan ook alleen maar begrip opbrengen voor de onverzettelijke houding van de Grieks-Cyprioten en hun president Papadopoulos, die het halfslachtige compromis van de secretaris-generaal van de VN verwerpen en binnen drie dagen nee zullen stemmen bij het referendum over de hereniging van hun eiland.


Ich habe durchaus Verständnis dafür, dass Länder, die sich in einem schwierigen Reformprozess befinden, auch die EU zum Sparen anhalten.

Ik begrijp perfect dat landen die met moeilijke hervormingen worstelen, zouden willen dat ook de Unie een restrictief beleid wordt opgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe ich vollstes verständnis dafür' ->

Date index: 2023-05-14
w