Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habe diesbezüglich bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Das Vereinigte Königreich stellte fest, es setze sich uneingeschränkt für das Ziel der Einhaltung der Höchstarbeitszeit von 48 Stunden für alle Ärzte in der Ausbildung ein und habe diesbezüglich bereits erhebliche Fortschritte erzielt.

Het Verenigd Koninkrijk zegt dat het vastbesloten is het doel van een 48-urige werkweek voor alle arts-assistenten te bereiken en al aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt.


Meine Damen und Herren! Ich unterstütze - und ich habe auch bereits diesbezügliche Änderungsanträge eingereicht - die Aufnahme des Roten Thuns in den Anhang II. Diese Unterstützung lässt mich wahrlich nicht wie einen Verbrecher fühlen. Im Gegenteil, ich bin in etwa auf derselben Wellenlänge wie diejenigen, die vor mir und angefangen bei Frau Gardini, eine andere Meinung geäußert haben.

Integendeel, ik zit grotendeels op dezelfde golflengte als degenen vóór mij, te beginnen met mevrouw Gardini, die een ander standpunt hebben verdedigd.


Meine Damen und Herren! Ich unterstütze - und ich habe auch bereits diesbezügliche Änderungsanträge eingereicht - die Aufnahme des Roten Thuns in den Anhang II. Diese Unterstützung lässt mich wahrlich nicht wie einen Verbrecher fühlen. Im Gegenteil, ich bin in etwa auf derselben Wellenlänge wie diejenigen, die vor mir und angefangen bei Frau Gardini, eine andere Meinung geäußert haben.

Integendeel, ik zit grotendeels op dezelfde golflengte als degenen vóór mij, te beginnen met mevrouw Gardini, die een ander standpunt hebben verdedigd.


Auch damals habe ich auf die Fragen der Mitglieder des Europäischen Parlaments geantwortet. Ich möchte auch betonen, dass der Rat die Wichtigkeit der Neuansiedlung als dauerhafte Lösung für Flüchtlinge anerkennt und daher den Vorschlag für eine Entscheidung über die Einrichtung eines gemeinsamen Neuansiedlungsprogramms der EU und die diesbezügliche Ankündigung der Kommission, die von der Kommission bereits im September 2009 vorgele ...[+++]

Ik wil verder benadrukken dat de Raad het door de Commissie in september 2009 ingediende voorstel voor een besluit betreffende de vaststelling van een gemeenschappelijk EU-hervestigingsprogramma en de bijbehorende mededeling heeft verwelkomd, aangezien de Raad het belang van hervestiging als blijvende oplossing voor de vluchtelingen onderkent.


Was allerdings erforderlich ist, das ist die bessere Durchsetzung der praktischen Umsetzung der Richtlinie, und ich habe einige der Maßnahmen dargelegt, die die Kommission diesbezüglich bereits ergriffen hat.

Wel moet naleving van de richtlijn in de praktijk beter worden gewaarborgd en ik heb een aantal maatregelen genoemd die de Commissie al heeft getroffen met dit doel.


In bezug auf die Verhältnismässigkeit der Massnahmen im Hinblick auf dieses Ziel unterstreicht der Ministerrat einerseits die systematische Umgehung der diesbezüglich bereits vorher getroffenen Massnahmen, was ein absolutes Verbot jeglicher Tabakwerbung erforderlich gemacht habe, und anderseits die Tatsache, dass dieses Verbot in die gleiche Richtung gehe wie die Gesetzgebungen, die sowohl intern in anderen europäischen Ländern und den Vereinigten Staaten als auch auf europäischer Ebene angeno ...[+++]

Wat betreft de evenredigheid van de maatregelen ten aanzien van die doelstelling, onderstreept de Ministerraad, enerzijds, het systematische omzeilen van eerder genomen maatregelen ter zake, dat heeft geleid tot de noodzaak van een strikt verbod op alle tabaksreclame en, anderzijds, het feit dat dat verbod in de lijn ligt van de wetgevingen die zowel op intern vlak, in andere Europese landen en in de Verenigde Staten als op Europees vlak zijn aangenomen.


Der Ministerrat verweist diesbezüglich auf das obenerwähnte Urteil Nr. 58/95, das in seinen Erwägungen B.8.5 bis B.8.7 denselben Klagegrund bereits abgewiesen habe; die vom Hof berücksichtigten Elemente blieben in diesem Fall relevant, da die nebensächliche und beschränkte Beschaffenheit der Tätigkeiten sowie die Arbeitslosenkategorien bestätigt worden seien.

De Ministerraad verwijst hieromtrent naar het voormelde arrest nr. 58/95, waarin, in de overwegingen B.8.5 tot B.8.7 ervan, hetzelfde middel reeds is verworpen; de door het Hof in aanmerking genomen elementen blijven te dezen relevant, aangezien het bijkomstige en beperkende karakter van de activiteiten alsmede de categorieën van werklozen zijn bevestigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe diesbezüglich bereits' ->

Date index: 2022-05-16
w