Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habe begriff uiguren heute nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt viele Themen, die ich heute nicht angesprochen habe und nicht ansprechen konnte.

Ik heb vandaag tal van zaken onbesproken moeten laten.


(NL) Ich habe mir die Einführungen sowohl des Rates als auch der Kommission angehört und vielleicht hat es mit der Übersetzung zu tun, aber ich habe den Begriff Uiguren heute nicht ein einziges Mal gehört, wo es doch heute eigentlich um die Uiguren geht.

- Ik heb geluisterd naar de inleidingen van zowel de Raad als de Commissie en misschien ligt het aan de vertolking, maar ik heb geen enkele keer het woord Oeigoeren gehoord en over de Oeigoeren hebben wij het vandaag natuurlijk.


(NL) Ich habe mir die Einführungen sowohl des Rates als auch der Kommission angehört und vielleicht hat es mit der Übersetzung zu tun, aber ich habe den Begriff Uiguren heute nicht ein einziges Mal gehört, wo es doch heute eigentlich um die Uiguren geht.

- Ik heb geluisterd naar de inleidingen van zowel de Raad als de Commissie en misschien ligt het aan de vertolking, maar ik heb geen enkele keer het woord Oeigoeren gehoord en over de Oeigoeren hebben wij het vandaag natuurlijk.


Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, vor dem Gerichtshof der Europäischen Union Klage gegen die Republik Italien zu erheben, da das Land die EU-Vorschriften zur Entschädigung der Opfer von Straftaten (Richtlinie 2004/80/EG) nicht angemessen umgesetzt habe.

De Europese Commissie heeft vandaag beslist Italië voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen wegens de ontoereikende omzetting van de EU-regels inzake de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven (Richtlijn 2004/80/EG).


- Herr Präsident! Auch ich habe heute für die Entschließung gegen die Verwendung von Thrombin als Lebensmittelzusatzstoff gestimmt, denn die Argumente des Kommissars haben heute nicht überzeugen können.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik heb vandaag voor de resolutie tegen het gebruik van trombine als levensmiddelenadditief gestemd, aangezien de argumenten van de commissaris vandaag niet erg overtuigend waren.


Für uns als Parlament hätte der Begriff Nationalismus heute nicht verwendet werden sollen, weil es hierfür keine Grundlage gibt.

– Wij in dit Huis zijn van mening dat er niet langer enige basis is voor nationalisme en die term had vandaag dan ook niet gebruikt mogen worden.


Ich habe den diesbezüglichen Vorschlag der Sozialdemokratischen Fraktion unterstützt, in dem gefordert wurde, dass das Vorhandensein von GVO in ökologischen Erzeugnissen ausschließlich auf zufällige und technisch nicht vermeidbare Mengen mit einem Höchstwert von 0,1 % beschränkt werden und dass der Begriff ökologisch/biologisch nicht zur Kennzeichnung von Erzeugnissen verwendet werden darf, deren zufällige Kontamination mit GVO über der Nachweisgrenze ...[+++]

In dit opzicht heb ik mijn steun gegeven aan het voorstel van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, waarin werd geëist dat de aanwezigheid van GGO’s in biologische producten uitsluitend moet worden beperkt tot toevallige en technisch onvermijdbare hoeveelheden met een maximum van 0,1 procent, en dat de term “biologisch” niet zou mogen worden gebruikt voor producten waarvan de toevallige besmetting met GGO’s hoger ligt dan de detecteerbare drempel van 0,1 procent.


Folglich habe die Richtlinie, da sie keine Bestimmungen enthalte, die die Bedingungen für den Zugang zu Daten und ihre Verwendung für Tätigkeiten, die den Staaten oder staatlichen Stellen zugewiesen seien und mit den Tätigkeitsbereichen von Einzelpersonen nichts zu tun hätten, harmonisierten, und insbesondere keine Bestimmung, die von dem Begriff „Polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen“ umfasst werde, nicht auf der Grundlage des EU- ...[+++]

De advocaat-generaal concludeert dat, voor zover de richtlijn geen bepalingen bevat houdende harmonisatie van de voorwaarden voor de toegang tot de gegevens en voor het gebruik daarvan ten behoeve van de uitoefening van specifieke activiteiten van de staten of de overheidsorganen die niets te maken hebben met de activiteiten van de particulieren, en inzonderheid geen enkele bepaling bevat die onder het begrip „politiële en justitiële samenwerking in strafzaken” valt, zij n ...[+++]


Angesichts des Entwicklungsstands des Internets zur Zeit der Ausarbeitung der Richtlinie und des Fehlens von Kriterien für die Internetbenutzung habe jedoch der Gemeinschaftsgesetzgeber unter den Begriff `Übermittlung von Daten in ein Drittland" nicht auch die Aufnahme von Daten in eine Internetseite fassen wollen, auch wenn diese Daten Personen aus Drittländern zugänglich gemacht würden.

Gezien de ontwikkeling van internet ten tijde van de opstelling van de richtlijn en het ontbreken van criteria voor het gebruik van internet, is het Hof echter van oordeel dat het niet de bedoeling van de gemeenschapswetgever was, het begrip "doorgifte van gegevens naar een derde land" ook te laten gelden voor het plaatsen van gegevens op een internetpagina, ook wanneer die gegevens toegankelijk worden gemaakt voor personen uit derde landen.


Müssen neue Definitionen in das Gesetzeswerk eingeführt werden (z.B. ist der Begriff "Lebensmittel" auf europäischer Ebene bis heute nicht definiert).

Moeten er nieuwe definities in de wetgeving worden opgenomen (zo is bijvoorbeeld het begrip "levensmiddelen" op Europees niveau nog niet gedefinieerd)?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe begriff uiguren heute nicht' ->

Date index: 2022-02-27
w