Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «güter ausgeführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Waren,die in Postpaketen ausgeführt werden

goederen,verzonden als postpakketten


Waren,die gratis ausgeführt werden

uitvoer van gratis afgestane goederen


Gerät für Wartungsarbeiten,die in gewisser Höhe ausgeführt werden

uitrusting voor onderhoud boven de begane grond | uitrusting voor onderhoud in opgaande stand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Abweichend von Absatz 1 kann die zuständige Behörde die Durchfuhr von in Anhang II aufgeführten Gütern genehmigen, wenn nachgewiesen wird, dass solche Güter in dem Land, in das sie ausgeführt werden, aufgrund ihrer historischen Bedeutung ausschließlich zum Zwecke der öffentlichen Ausstellung in einem Museum verwendet werden.“

2. In afwijking van lid 1 mogen de bevoegde autoriteiten toestemming verlenen voor de doorvoer van de in bijlage II vermelde goederen, indien wordt aangetoond dat dergelijke goederen in het derde land waarnaar de goederen worden uitgevoerd, uitsluitend worden gebruikt om te worden tentoongesteld in een museum met het oog op hun historische betekenis".


2. Abweichend von Absatz 1 kann die zuständige Behörde die Durchfuhr von in Anhang II aufgeführten Gütern genehmigen, wenn nachgewiesen wird, dass solche Güter in dem Land, in das sie ausgeführt werden, aufgrund ihrer historischen Bedeutung ausschließlich zum Zwecke der öffentlichen Ausstellung in einem Museum verwendet werden.“

2. In afwijking van lid 1 mogen de bevoegde autoriteiten toestemming verlenen voor de doorvoer van de in bijlage II vermelde goederen, indien wordt aangetoond dat dergelijke goederen in het derde land waarnaar de goederen worden uitgevoerd, uitsluitend worden gebruikt om te worden tentoongesteld in een museum met het oog op hun historische betekenis".


- die Ubertragung an Kernwaffenstaaten kann nur genehmigt werden, nachdem die Regierung des Bestimmungslandes der belgischen Regierung die Garantie gegeben hat, dass die zu übertragenden Güter nicht an kernwaffenfreie Staaten wieder ausgeführt werden;

- de overdracht naar kernwapenstaten kan slechts worden toegestaan nadat de regering van het land van bestemming de garantie aan de Belgische regering heeft gegeven inzake de niet-wederuitvoer aan niet-kernwapenstaten van de over te dragen goederen;


Der Berichterstatter ist davon überzeugt, dass es notwendig ist, das Konzept der „zentralen Zollabfertigung“ zu fördern, in dessen Rahmen zugelassene Wirtschaftsbeteiligte Güter elektronisch verzollen und ihre Zollabgaben am Unternehmenssitz und unabhängig davon bezahlen, in welchen Mitgliedstaat die Güter ein- oder aus welchem sie ausgeführt werden.

De rapporteur is ervan overtuigd dat het systeem van gecentraliseerde douaneafhandeling moet worden bevorderd omdat het erkende handelaren in staat stelt hun goederen elektronisch te declareren en hun douanerechten te betalen in de plaats waar zij zijn gevestigd, ongeacht de lidstaat waar de goederen worden in- of uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die diskutierte Dual-Use-Verordnung sieht die Schaffung von allgemeinen Genehmigungen für unkritische Güter und Technologien vor, die in Drittstaaten ausgeführt werden und einen doppelten Verwendungszweck erfüllen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de verordening goederen voor tweeërlei gebruik waarover nu wordt gedebatteerd, voorziet in de invoering van algemene vergunningen voor niet-gevoelige producten en technologieën die naar derde landen mogen worden geëxporteerd en voor tweeërlei gebruik bestemd zijn.


(d) Der Einbau von Bestandteilen in ein Erzeugnis garantiert nicht automatisch, dass ein solcher Bestandteil nicht zu einem späteren Zeitpunkt als solcher verbracht werden kann. Deshalb sollten die Mitgliedstaaten von der Festlegung von Ausfuhrbeschränkungen nur dann absehen, wenn der Empfänger der Verbringungen erklärt, dass die im Rahmen der Genehmigung verbrachten Teilsysteme oder Bestandteile in seine eigenen Güter eingehen, sodass verhindert wird, dass sie als solche zu einem späteren Zeitpunkt wieder selbständig verbracht oder sogar in ein ...[+++]

(d) De integratie van onderdelen in een product betekent niet automatisch dat zo'n onderdeel niet als zodanig overgedragen kan worden in een later stadium. Daarom moeten de lidstaten zich alleen onthouden van het opleggen van uitvoerbeperkingen als de afnemer van de overdracht verklaart dat de subsystemen of onderdelen waarvoor een overdrachtvergunning vereist is, op zodanige wijze in zijn eigen producten worden geïntegreerd dat ze niet in een later stadium als zodanig kunnen worden overgedragen of zelfs uitgevoerd naar een derde land (amendementen op artikel 4, lid 6).


genehmigungspflichig ist, ein Ausfuhrverbot in jeden Mitgliedstaat, wenn dem Ausführer zum Zeitpunkt der Ausfuhr bekannt ist, dass das endgültige Bestimmungsziel dieser Güter außerhalb der Europäischen Gemeinschaft liegt und die Güter in keinem Mitgliedstaat, in den sie ausgeführt werden sollen, einer Verarbeitung oder Bearbeitung unterzogen werden sollen.

uit te voeren naar welke bestemming ook in een lidstaat indien het de exporteur op het tijdstip van de uitvoer bekend is dat de eindbestemming van die goederen buiten de Europese Gemeenschap ligt en de goederen geen be- of verwerking dienen te ondergaan in de lidstaat waarnaar ze moeten worden uitgevoerd.


Art. 50 - § 1. Die Instandhaltungsarbeiten und kleinen Reparaturen umfassen die Eingriffe zur Pflege der Wasserstrassen, die auf angemessene und proportionierte Weise ausgeführt werden, um die Sicherheit der Güter und Personen und den Umwelt- und Naturschutz zu gewährleisten.

Art. 50. § 1. De onderhoudswerken en kleine herstellingen bevatten de tussenkomsten in verband met het onderhoud van de waterwegen, uitgevoerd op een aangepaste en evenredige manier om de veiligheid van de goederen en personen en de bescherming van het milieu en de natuur te garanderen.


Art. 37 - § 1. Die Instandhaltungsarbeiten und kleinen Reparaturen umfassen die Eingriffe zur Pflege des Wasserlaufs und der damit verbundenen Bauwerke, die auf angemessene und proportionierte Weise ausgeführt werden, um die Sicherheit der Güter und Personen und den Umwelt- und Naturschutz zu gewährleisten.

Art. 37. § 1. De onderhoudswerken en kleine herstellingen bevatten de tussenkomsten in verband met het onderhoud van de waterlopen en werken die eraan verbonden zijn, uitgevoerd op een aangepaste en evenredige manier om de veiligheid van de goederen en personen en de bescherming van het leefmilieu en de natuur te garanderen.


3 ° Ausgrabungen: alle Massnahmen und Arbeiten, die ausgeführt werden, um archäologische Güter zu suchen und zu sammeln;

3° opgravingen : alle handelingen en werken bedoeld om archeologische goederen te vinden en bijeen te brengen;




D'autres ont cherché : waren die gratis ausgeführt werden     güter ausgeführt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'güter ausgeführt werden' ->

Date index: 2024-06-01
w