Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibung
Dieser Verträge
Nichterfüllung des Vertrages nach der Konkurseröffnung
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «gültigen verträge nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibung

sluiten van een overeenkomst na uitnodiging tot inschrijving


Nichterfüllung des Vertrages nach der Konkurseröffnung

niet-nakoming van de overeenkomst na de faillietverklaring


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn ein rein wettbewerbsrechtlicher Ansatz gewählt wird, dann wäre dies nach dem derzeit gültigen Vertrag von Nizza nicht der Fall.

Wanneer een aanpak wordt gekozen die uitsluitend gebaseerd is op het mededingingsrecht bestaat die garantie volgens het nu geldende Verdrag van Nice niet.


Man muss den Vertrag von Nizza lesen. Darin ist nämlich schon vorgesehen, dass fünf Jahre nach seinem Inkrafttreten unter Vorbehalt der Einstimmigkeit im Rat die Überleitung aus dem dritten in den ersten Pfeiler stattfinden soll. Wir handeln also im Rahmen eines gültigen Vertrags.

We hoeven slechts het Verdrag van Nice te lezen, waarin reeds is bepaald dat vijf jaar na inwerkingtreding ervan de verplaatsing van de derde naar de eerste pijler zal plaatsvinden indien de Raad dit unaniem goedkeurt.


Die Kommission hat in ihrer „Mitteilung zur Straffung der alljährlichen wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Koordinierung“ dargelegt, wie eine straffere politische Koordinierung innerhalb der derzeit gültigen Verträge nach ihrer Auffassung erreicht werden kann.

De Commissie heeft in haar "Mededeling over het stroomlijnen van de jaarlijkse coördinatiecyclus voor economisch en werkgelegenheidsbeleid" uiteengezet hoe een beter gestroomlijnde beleidscoördinatiecyclus in het kader van het huidige verdrag kan worden verwezenlijkt.


4. Dementsprechend legt die Kommission im Folgenden dar, wie eine straffere politische Koordinierung innerhalb der derzeit gültigen Verträge nach ihrer Auffassung erreicht werden kann; diese wird dazu beitragen:

4. Naar aanleiding van dit verzoek zet de Commissie hierna haar voornaamste ideeën uiteen over het stroomlijnen van de beleidscoördinatiecyclus, binnen het huidige Verdragskader, hetgeen zal bijdragen tot:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da es in der Mitteilung der Kommission um eine straffere Koordinierung innerhalb des derzeit gültigen Vertrages geht und die Frühjahrstagung im Jahr 2003 bereits nach dem neuen schlankeren Koordinierungsansatz abgehalten wird, schlägt der Berichterstatter als Überbrückung die Annahme einer interinstitutionellen Vereinbarung vor, die es dem Europäischen Parlament ermöglicht, sich ohne Einschränkungen an der gestrafften Politikkoordinierung zu beteiligen.

Daar de mededeling van de Commissie betrekking heeft op de stroomlijning in het kader van het huidige verdrag en de voorjaarsbijeenkomst van de Raad in 2003 reeds zal worden gehouden overeenkomstig de nieuwe gestroomlijnde aanpak, stelt uw rapporteur voor voorlopig een interinstitutionele regeling goed te keuren die het Europees Parlement in staat stelt om zonder beperkingen te participeren in de gestroomlijnde beleidscoördinatiecyclus.


Nach dem EG-Vertrag haben alle Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft mit einer gültigen Betriebsgenehmigung und mit einer Niederlassung in dem betreffenden Mitgliedstaat das Recht, ihre Tätigkeiten ohne weitere Beschränkungen durchzuführen.

Krachtens het Verdrag zijn alle communautaire luchtvaartmaatschappijen met een geldige exploitatievergunning en een vestiging in de betrokken lidstaat gerechtigd om hun activiteit zonder verdere beperkingen uit te oefenen.


Nach dem derzeit geltenden IAE-Vertrag könnte die Freigabe von Vorräten, die von einer Gruppe von Ländern - z. B. von den Ländern der Europäischen Union - angestrebt wird, die innerhalb der IAE die Mehrheit hat, aufgrund der für die CERM-Arbeiten gültigen Einstimmigkeitsregel durch ein einziges Land blockiert werden.

Zoals het IEA-verdrag nu luidt, kan een beslissing over het inzetten van de voorraden door een meerderheid van de landen binnen het IEA - bijvoorbeeld de lidstaten van de Europese Unie - vanwege de unanimiteitsregel die voor de CERM geldt, door een enkel land worden tegengehouden.


Nach dem derzeit geltenden IAE-Vertrag könnte die Freigabe von Vorräten, die von einer Gruppe von Ländern - z. B. von den Ländern der Europäischen Union - angestrebt wird, die innerhalb der IAE die Mehrheit hat, aufgrund der für die CERM-Arbeiten gültigen Einstimmigkeitsregel durch ein einziges Land blockiert werden.

Zoals het IEA-verdrag nu luidt, kan een beslissing over het inzetten van de voorraden door een meerderheid van de landen binnen het IEA - bijvoorbeeld de lidstaten van de Europese Unie - vanwege de unanimiteitsregel die voor de CERM geldt, door een enkel land worden tegengehouden.


7. weist in diesem Zusammenhang auf den Beschluß des Gerichtshofs vom 3. Mai 1996 hin, in der festgestellt wird, daß die Eisen- und Stahlindustrie gegenüber Störungen des Wettbewerbsgefüges besonders anfällig ist und daß das Ziel des Beihilfensystems für diesen Sektor darin besteht, das Überleben der leistungsfähigen Unternehmen sicherzustellen; unterstreicht, daß dieses strikte Beihilfensystem im derzeit gültigen Stahlbeihilfenkodex genau festgelegt wird, der auch nach Auslaufen des EGKS-Vertrags weiterbestehen muß;

7. wijst in verband hiermee op de beschikking van het Hof van 3 mei 1996, waarin wordt vastgesteld dat de staalindustrie bijzonder gevoelig is voor concurrentieverstoringen en dat het doel van steunmaatregelen ten behoeve van deze sector erin is gelegen het voortbestaan van productieve ondernemingen te verzekeren; onderstreept dat deze strikte steunregeling in de huidige steuncode voor de staalindustrie, die ook na afloop van het EGKS-Verdrag van kracht zal blijven, nauwgezet is vastgelegd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gültigen verträge nach' ->

Date index: 2023-01-16
w