Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "göteborg juli 2001 verabschiedeten " (Duits → Nederlands) :

In den vom europäischen Rat von Göteborg am 15. Juni 2001 verabschiedeten Grundzügen der Wirtschaftspolitik für das Jahr 2001 wird ausgeführt, dass ,die Mitgliedstaaten ehrgeizige Strategien ausarbeiten müssen, um die mit der Überalterung der Bevölkerung einhergehenden wirtschaftlichen und finanziellen Herausforderungen zu bewältigen.

In dit verband wordt in de Globale richtsnoeren voor economisch beleid voor 2001, die tijdens de Europese Raad van Göteborg op 15 juni 2001 werden vastgesteld, benadrukt dat "De lidstaten [...] veelomvattende strategieën [moeten] ontwikkelen om het hoofd te bieden aan de economische en budgettaire uitdaging van de vergrijzing van de bevolkingen.


25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, und über die für die Bewertung der Qualität der Grundwasserkörper angewandten Schwellenwerte Die Wallonische Regierung Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, insbesondere der Artikel D. 6-1, eingefügt durch das Dekret vom 13. Oktober 2011, D. 19 § 1D. 24 § 1 und D.173; Aufgrund des Dekrets vom 10. Juli 2013 über einen Rahmen für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden und zur Abänderung des Buches I des Umweltgesetzbuches, des Buches II des Umweltg ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en betreffende de drempelwaarden die toegepast worden bij de beoordeling van de kwaliteit van de grondwaterlichamen De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D. 6-1, ingevoegd bij het decreet van 13 oktober 2011, D. 19, § 1, D.24, § 1 en D.173; Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, ...[+++]


Im Juli 2001 verabschiedeten Parlament und Rat das Rechtsinstrument und seine Finanzausstattung.

In juli 2001 keurden het Parlement en de Raad het wettelijke instrument en zijn financiële enveloppe goed.


– in Kenntnis der vom Europäischen Rat von Göteborg im Juli 2001 verabschiedeten Strategie für nachhaltige Entwicklung,

- gezien de strategie voor duurzame ontwikkeling die werd goedgekeurd door de Europese Raad van Göteborg in juni 2001,


– in Kenntnis der von der Europäischen Union auf dem Gipfel von Göteborg im Juli 2001 verabschiedeten Strategie für nachhaltige Entwicklung,

- gezien de strategie voor duurzame ontwikkeling die werd goedgekeurd door de Europese Unie op de top van Göteborg in juni 2001,


1. Nach den Demonstrationen, die während der Tagungen des Europäischen Rates in Nizza (Dezember 2000) und Göteborg (Juni 2000) sowie schließlich in Genua (Juli 2001) stattfanden, und den bedauerlichen Gewaltausbrüchen, die diese Demonstrationen kennzeichneten, wäre es für die europäischen Institutionen und insbesondere das Europäische Parlament empfehlenswert, die Gründe dafür zu verstehen und solche Zwischenfälle in Zukunft zu unterbinden.

1. Na de demonstraties die plaatsvonden tijdens de Europese raden van Nice (december 2000), Gotenburg (juni 2001) en de G8-topontmoeting in Genua (juli 2001) en gezien de betreurenswaardige gewelddadigheden die deze demonstraties kenmerkten, is het wenselijk dat de Europese instellingen en met name het Europees Parlement inzicht krijgen in de oorzaken, teneinde dergelijke incidenten in de toekomst te voorkomen.


M. in der Erwägung, dass Ende Juli 2001 lediglich acht Kapitel vorläufig abgeschlossen waren, jedoch unter Würdigung der Tatsache, dass Rumänien beabsichtigt, die Verhandlungen zu beschleunigen, und dass im Juni und Juli 2001 sechs neue Kapitel eröffnet wurden, womit nunmehr Verhandlungen über insgesamt sieben Kapitel stattfinden; unter Hinweis darauf, dass der rumänische Präsident auf dem Gipfel von Göteborg erklärt hat, Rumänien sei fest entschlossen, unter der gegenwärtigen Regierung an d ...[+++]

M. overwegende dat eind juli 2001 slechts 8 onderhandelingshoofdstukken voorlopig waren gesloten, maar verheugd over het voornemen van Roemenië om de onderhandelingen te versnellen alsmede over de opening in juni en juli 2001 van 6 nieuwe hoofdstukken, waarmee het totale aantal hoofdstukken waarover wordt onderhandeld op 7 is gekomen; er nota van nemende dat de Roemeense president op de Top in Göteborg heeft verklaard dat Roemenië serieus van plan is onder deze regering alle hoofdstukken te ...[+++]


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Göteborg davon Kenntnis genommen, dass der Rat "Wirtschaft und Finanzen" am 5. Juni 2001 übereingekommen ist, auf seiner Tagung im Juli 2001 einen parallelen Zeitplan für die nächsten Arbeiten über die verschiedenen Teile des Steuerpakets bis Ende 2002 zu beschließen.

De Europese Raad van Gotenburg heeft nota genomen van de op 5 juni 2001 door de Raad Economische en Financiële Vraagstukken gemaakte afspraak om in zijn zitting in juli 2001 een parallel tijdschema voor de verschillende onderdelen van het belastingpakket vast te stellen voor de toekomstige werkzaamheden op dit gebied tot eind 2002.


UNTER HINWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Göteborg vom 15.-16. Juni 2001, des Rates "Umwelt" vom 4. März 2002, des Europäischen Rates von Barcelona vom 15.-16. März 2002, des Rates "Entwicklung" vom 30. Mai 2002, des Rates "Wirtschaft und Finanzen" vom 4. Juni 2002, des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 17. Juni 2002, des Europäischen Rates von Sevilla vom 21.-22. Juni 2002 und des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 22. Juli 2002;

1. HERINNEREND AAN de conclusies van de Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001, de Raad Milieu van 4 maart 2002, de Europese Raad van Barcelona van 15 en 16 maart 2002, de Raad Ontwikkeling van 30 mei 2002, de Raad ECOFIN van 4 juni 2002, de Raad Algemene Zaken van 17 juni 2002, de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 en de Raad Algemene Zaken van 22 juli 2002;


Nach den gewalttätigen Demonstrationen während der Tagungen des Europäischen Rates in Nizza und Göteborg und insbesondere nach dem G8-Treffen vom Juli 2001 in Genua wuchs die Besorgnis, dass die Polizeikräfte nicht in der Lage sein könnten, die öffentliche Ordnung und Sicherheit unter gleichzeitiger Wahrung der Grundrechte zu gewährleisten.

Na de gewelddadige demonstraties tijdens de Europese Raad in Nice en in Göteborg en in het bijzonder na de bijeenkomst van de G8 in Genua in juli 2001 is de bezorgdheid gegroeid omtrent de vraag of de politie in staat is de openbare orde en de veiligheid te garanderen zonder aan de fundamentele rechten te raken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'göteborg juli 2001 verabschiedeten' ->

Date index: 2024-02-21
w