Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «göteborg gleichberechtigt neben lissabon steht » (Allemand → Néerlandais) :

7. ist der Ansicht, dass der Ersatzteilmarkt gleichberechtigt neben dem Markt für das fertige Fahrzeugprodukt steht; betont, dass sich daraus auch eine Gleichberechtigung bei der Teilhabe und Verwaltung von Produktinformationen ergibt; stellt fest, dass abweichende nationale Vorschriften die Schaffung eines Binnenmarktes für Kraftfahrzeugeinstellungen und Ersatzteile sehr erschweren; fordert die Kommission daher mit Nachdruck auf, Vorschläge vorzulegen, um diesen Sektor zu harmonisieren und ...[+++]

7. is van mening dat de markt voor reserveonderdelen evenveel aandacht verdient als de markt voor afgemonteerde voertuigen; onderstreept dat zij gelijk moeten worden behandeld, met name ten aanzien van het bijeenbrengen en beheren van productinformatie; stelt vast dat uiteenlopende nationale regels de verwezenlijking van een interne markt voor tuning en reserveonderdelen zeer sterk bemoeilijken; dringt er daarom bij de Commissie op aan voorstellen voor de harmonisatie en verdere ontwikkeling van deze sector in te dienen en de Europ ...[+++]


Der Kommissar hat ja deutlich hervorgehoben - und ich habe das sehr wohl registriert -, dass Göteborg gleichberechtigt neben Lissabon steht.

De commissaris heeft duidelijk gezegd – en ik heb daar terdege nota van genomen – dat Göteborg eenzelfde gewicht toekomt als Lissabon.


Daher unterstütze ich eine EU-Strategie für die Arktis-Region, bei der die EU gleichberechtigt neben den anderen Großmächten steht, insbesondere Russland, das offensichtlich entschlossen ist, diese Region wirtschaftlich auszunutzen.

Ik steun dan ook een EU-strategie voor het hoge noorden om zo consistent voor de dag te komen richting andere grootmachten, met name Rusland dat duidelijk uit is op economische uitbuiting van het gebied.


Die Justiz- und Innenpolitik steht seit heute gleichberechtigt neben anderen Bereichen der EU-Politik.

Vanaf vandaag worden justitie en binnenlandse zaken eindelijk op dezelfde manier benaderd als andere EU-beleidsterreinen.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich würde Ihnen, Herr Präsident, jetzt sogar noch ein Geburtstagsliedchen singen, aber ich verzichte angesichts der kurzen Zeit besser darauf. Ich möchte Ihnen, Frau Kommissarin, gratulieren, weil Sie natürlich durch Ihr Engagement im Wettbewerbsrat verdeutlichen, dass die Verbraucherschutzpolitik in der Europäischen Union eine Querschnittsaufgabe ist, die gleichberechtigt neben der Wettbewerbspolitik und der Binnenmarktpolitik steht. Dafür bin ich Ihnen seh ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, hoewel ik nu graag een verjaardagslied voor de Voorzitter zou willen zingen, lijkt het mij gezien de korte tijd die ik ter beschikking heb, verstandiger dit niet te doen. Desalniettemin wil ik u, mevrouw de commissaris feliciteren, omdat u uiteraard door uw geëngageerde deelname aan de Mededingingsraad duidelijk maakt dat het consumentenbeschermingsbeleid in de Europese Unie een horizontale taak is en dezelfde status heeft als het concurrentie- en internemarktbeleid.


Die Entwicklung eines EU-Aktionsplans für nachhaltige Waldbewirtschaftung sollte einen geeigneten Rahmen bieten, um die Grundlagen für einen dynamischen Prozess zu legen, der in Einklang mit den aktuellen politischen Rahmenbedingungen und mit den Strategien von Lissabon und Göteborg steht.

9. De ontwikkeling van een EU-actieplan voor duurzaam bosbeheer is een geschikt middel voor het leggen van een basis voor een dynamische structuur die is afgestemd op de huidige politieke context en op de strategieën van Lissabon en Göteborg.


3. erinnert Rat und Kommission daran, dass der Europäische Rat in Lissabon und Göteborg eine Strategie für Wirtschaftsentwicklung, Beschäftigung, soziale und nachhaltige Entwicklung vereinbart hat, die den wirtschaftlichen Wiederaufschwung, die Vollbeschäftigung, die nachhaltige Entwicklung und einen größeren sozialen Zusammenhalt als vier gleichberechtigte, sich gegenseitig ergänzende und unterstützende Elemente der Strategie von Lissabon fördert;

3. herinnert de Raad en de Commissie eraan dat de Europese Raad in Lissabon en Göteborg het eens is geworden over een strategie voor economische en sociale ontwikkeling, werkgelegenheid en duurzame ontwikkeling, die gunstig moet zijn voor economisch herstel, volledige werkgelegenheid, duurzame ontwikkeling en een grotere sociale cohesie: dit zijn de vier hoofdpunten van de strategie van Lissabon die elkaar aanvullen en versterken;


w