Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gute grundlage noch » (Allemand → Néerlandais) :

Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung v ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te doen zodat het onderwijs in alle kennis, vaardigheden en competenties voorziet die essentieel zijn in de we ...[+++]


Der Kommissionsvorschlag über die Einrichtung eines Katastrophenschutzverfahrens der Union ist zu begrüßen, da er eine sehr gute Grundlage für weitere Arbeiten bietet; um den Vorschlag im Hinblick auf die folgenden Aspekte noch weiter zu stärken, wird eine Reihe von Änderungsanträgen vorgeschlagen:

Uw rapporteur verwelkomt het voorstel van de Commissie betreffende een EU-mechanisme voor civiele bescherming als een zeer goede basis om op voort te bouwen, en stelt een aantal wijzigingen voor om het voorstel langs de volgende lijnen te versterken:


Meiner Ansicht nach wird dies langfristig eine gute Grundlage für Wirtschaftswachstum in Europa bilden. Noch wichtiger als Wirtschaftswachstum ist allerdings, daran zu denken, dass sich Menschen, junge Menschen, dadurch individuell und als Europäer weiterentwickeln können.

Ik ben van mening dat deze ontwikkeling op de lange termijn een stevige basis zal vormen voor economische groei in Europa, maar belangrijker dan economische groei is het besef dat via dit proces mensen, jongeren, als individuen en Europeanen kunnen opgroeien.


Der Rat unterstützte im Großen und Ganzen den Kompromissvorschlag des Vorsitzes als eine gute Grundlage für die weiteren Beratungen über diese Vorschläge und ersuchte den AStV, die Prüfung der noch offenen Fragen mit dem Ziel fortzuführen, dass über alle diese Vorschläge auf der Tagung des Rates (Verkehr, Telekommunikation und Energie) im Juni eine politische Einigung erreicht werden kann.

De Raad steunde in grote lijnen het compromisvoorstel van het voorzitterschap als een goede basis voor verdere werkzaamheden en verzocht het Coreper de resterende knelpunten verder te bespreken, zodat tijdens de Raad Vervoer, Telecommunicatie en Energie in juni een politiek akkoord over al deze voorstellen kan worden bereikt .


Ich warne jedoch jetzt schon davor, dass eine unilaterale Entscheidung keine gute Grundlage für andere noch anstehenden Entscheidungen wäre.

Ik waarschuw echter dat een unilaterale beslissing geen goed uitgangspunt is voor andere nog komende besluiten.


Ich warne jedoch jetzt schon davor, dass eine unilaterale Entscheidung keine gute Grundlage für andere noch anstehenden Entscheidungen wäre.

Ik waarschuw echter dat een unilaterale beslissing geen goed uitgangspunt is voor andere nog komende besluiten.


(i) Moskaus mittelfristige Planungen für Kaliningrad sind noch immer zu unkonkret, als dass sie eine gute Grundlage für Anstrengungen zur Entwicklung der Region bzw. für die Zusammenarbeit zwischen EU und Russland zur Frage Kaliningrad bilden könnten, die Präsident Putin auf dem Gipfel EU-Russland im Oktober 1999 in Helsinki als Pilotprojekt der bilateralen Zusammenarbeit bezeichnet hat.

(i) De plannen van Moskou op middellange termijn voor Kaliningrad zijn nog steeds niet voldoende concreet om een goede basis te vormen voor inspanningen voor de ontwikkeling van de regio of voor de EU-Russische samenwerking inzake Kaliningrad, die President Putin op de EU-Russische topconferentie te Helsinki in oktober 1999 omschreef als een proefproject voor de bilaterale samenwerking.


Wir müssen die vorhandene gute Grundlage noch besser nutzen.

We moeten de stevige basis die al bestaat, nog beter doen functioneren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gute grundlage noch' ->

Date index: 2024-07-17
w