Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gut sind wir aber leider hinter " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn wir in den vergangenen Monaten unsere Maßnahmen kontinuierlich verstärkt haben, um dem beispiellosen Migrationsdruck auf Europa zu begegnen, sind wir aber leider noch nicht am Ziel.

Zij zal dat ook blijven doen. Europa wordt geconfronteerd met een ongekende migratiedruk. De afgelopen maanden hebben we onze maatregelen om deze druk op te vangen, voortdurend verbeterd.


– (LT) Immer, wenn wir wieder über einen weiteren Gipfel der Staats- und Regierungschefs diskutieren, um die wirtschaftlichen Probleme zu lösen, gestehen wir ein, dass die erreichten Ergebnisse gut sind, wir aber leider hinter den Ereignissen nachhinken und die Mechanismen für die Verwirklichung dieser Entscheidungen unklar sind.

– (LT) Iedere keer dat we het hebben over weer een top van staatshoofden of regeringsleiders om economische problemen aan te pakken, erkennen we dat er goede resultaten behaald zijn, maar helaas lopen we achter de feiten aan en is het implementatiemechanisme voor deze beslissingen niet duidelijk.


Diese Projekte kommen zwar im Allgemeinen gut voran, bleiben aber teilweise hinter der ursprünglichen Zeitplanung zurück, was hauptsächlich auf Verzögerungen bei der zugesagten Netzanbindung zurückzuführen ist.

Hoewel deze projecten goed vorderen, is er ten opzichte van de oorspronkelijke planning enige vertraging die voornamelijk aan de gegarandeerde netwerkaansluiting te wijten is.


Ich möchte die Mitglieder der PPE auffordern, zu entscheiden, ob wir die Ukraine durch die Sprache von Kommissar Füle, der „ja, aber .“ sagt, beschreiben oder mit anderen Worten ausdrücken sollen, dass einige Dinge gut sind, es aber viele Dinge gibt, die uns nicht gefallen, oder ob wir eine negative Sprache verwenden sollen, womit wir sagen, dass es ...[+++]

Ik zou de leden van de PPE-Fractie willen vragen om de volgende keuze te maken: willen we Oekraïne beschrijven met de taal van commissaris Füle – die voorstander is van “ja, maar” of, anders gezegd, “sommige dingen zijn goed, maar er zijn ook heel wat zaken die ons niet bevallen” – of kiezen we voor een negatieve formulering die te kennen geeft dat we overal kritiek op hebben en dat alles moet worden veroordeeld?


Ich möchte mit einem Zitat abschließen, das meinem Landsmann, Herrn Almunia, bekannt sein dürfte: „Mache nicht viele Gesetze; und wenn Du welche machst, so sorge dafür, dass sie gut sind, vorzüglich aber, dass sie beobachtet und gehalten werden,“ sagte Don Quichotte zu seinem Freund Sancho.

Dan zou ik willen afsluiten met een citaat, dat mijn landgenoot Almunia bekend in de oren zal klinken: "Kondig niet veel verordeningen uit, maar als je landsverordeningen en decreten vaststelt, zie er dan op toe dat zij goed zijn en zorg er bovenal voor dat zij goed worden nageleefd", zei Don Quichot tegen zijn vriend Sancho.


Die rechtlichen und ethischen Standpunkte darüber sind klar, aber leider sind diese diametral entgegengesetzt.

De wettelijke en ethische visies zijn duidelijk, maar helaas staan beide lijnrecht tegenover elkaar.


Diese Richtlinie gilt als wirksames Instrument für die Sensibilisierung der Verbraucher, hat aber keine spürbaren Auswirkungen [18], da die Verbrauchsangaben nicht in allen Mitgliedstaaten gleich gut sind.

Deze richtlijn wordt beschouwd als een bruikbaar bewustmakingsinstrument, maar het effect ervan is niet merkbaar geweest[18] en de kwaliteit van de etiketten in de verschillende lidstaten loopt sterk uiteen.


– (FR) Frau Präsidentin! Ich stimme hier mit denen voll überein, die der Meinung sind, dass eine Schlankheitskur dem Europa der Regulierung gut tun würde, einem Europa, das äußerst pedantisch ist, wenn es um die Prinzipien geht, aber leider viel laxer bei der Kontrolle der Umsetzung und der ordnungsgemäßen Anwendung unserer Gesetzgebung.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit me volledig aan bij degenen die van oordeel zijn dat een afslankingskuur het Europa van de regelgeving goed zou doen. Dat Europa is overdreven precies als het om de principes gaat, maar helaas een stuk lakser als het gaat om het toezicht op de omzetting en correcte toepassing van onze wetgeving.


Die ersten Ergebnisse der Umsetzung des im April 2003 von der Kommission aufgestellten Aktionsplans [9] sind positiv, bleiben aber noch hinter dem zurück, was zur Erreichung der angestrebten 3 % erforderlich wäre.

De eerste resultaten van het actieplan [9], waarvoor in april 2003 door de Commissie het startsein werd gegeven, zijn positief, maar nog niet goed genoeg om de beoogde 3% te halen [10].


So weit ist es aber leider noch nicht. Es sind zwar einige positive Entwicklungen zu vermelden, zum Beispiel die Errichtung des Europäischen Flüchtlingsfonds, die Annahme der Richtlinie über den vorübergehenden Schutz und die Einrichtung des Eurodac-Systems.

Natuurlijk zijn er wel positieve ontwikkelingen te melden, zoals de totstandbrenging van het Europees Vluchtelingenfonds, de goedkeuring van de richtlijn betreffende tijdelijke bescherming en het opzetten van het Eurodac-systeem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gut sind wir aber leider hinter' ->

Date index: 2022-07-17
w