Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gut besteht darin " (Duits → Nederlands) :

1° sie besteht darin, ein Gut bzw. einen Teil von einem Gut, das bzw. der zuvor nicht mit Bäumen bedeckt war, für einen Zeitraum von mehr als zwölf Jahren mit Bäumen zu bedecken, durch Anpflanzung oder indem man sich die Vegetation entwickeln lässt;

1° de bebossing beoogt, een goed of een deel van een goed dat voorheen nog niet van bomen was voorzien voor een langere periode dan twaalf jaar van bomen te voorzien door aanplanting of spontane plantengroei;


1° er bezweckt die Erzeugung von Biomasse oder Energieholz, und besteht darin, ein Gut bzw. einen Teil von einem Gut, das bzw. der zuvor nicht mit Bäumen bedeckt war, für einen Zeitraum von weniger als zwölf Jahren mit Bäumen zu bedecken, durch Anpflanzung oder indem man sich die Vegetation entwickeln lässt;

1° ze beoogt de productie van biomassa of energiehout en bestaat erin, een goed of een deel van een goed dat voorheen nog niet van bomen was voorzien voor een langere periode dan twaalf jaar van bomen te voorzien door aanplanting of spontane plantengroei;


Die aktuelle Herausforderung besteht indes darin, eine Strategie festzulegen, um die Bereiche anzugehen, in denen Europa nicht gut abschneidet (zum Beispiel langsames Wachstum und nicht genug neue Arbeitsplätze).

Nu staan we voor de uitdaging een strategie te bepalen voor de aanpak van de terreinen waarop Europa niet goed presteert (bijvoorbeeld de stagnerende groei en onvoldoende nieuwe banen).


Dies hängt davon ab, wie gut wir uns darauf vorbereiten. Ein Schlüssel, um diese Herausforderung zu bewältigen, besteht darin sicherzustellen, dass der Teil der Bevölkerung, der älter als 50 Jahre ist, länger auf dem Arbeitsmarkt bleiben, weiterhin aktiv am gesellschaftlichen Leben teilhaben und so lange wie möglich gesund und unabhängig bleiben kann.

Bij het aangaan van deze uitdaging is het van cruciaal belang ervoor te zorgen dat de bevolking van over de vijftig en ouder langer aan het werk kan blijven, actief aan het maatschappelijk leven kan blijven deelnemen en zo lang mogelijk gezond en onafhankelijk kan blijven.


Der erste Schritt besteht darin, die richtigen Methoden festzulegen, und es ist gut, dass dies getan wird.

Het vaststellen van de juiste methoden is de eerste stap, en het is goed dat deze stap nu genomen wordt.


Das Problem mit Drogen besteht darin, wie Sie sehr gut wissen, dass es viel schwieriger ist, den Einfluss von Drogen zu entdecken, obwohl wir über ziemlich gut entwickelte Technologien verfügen, um Fahrer zu finden, die unter dem Einfluss von Alkohol stehen.

Het probleem met drugs is, zoals u heel goed weet, dat we weliswaar betrekkelijk goed ontwikkelde technologie hebben voor het betrappen van bestuurders die onder invloed van alcohol zijn, maar dat het veel moeilijker is om de invloed van drugs te detecteren.


Der Vorteil des Übereinkommens von 1996 besteht darin, dass dort Haftungshöchstgrenzen festgelegt werden, die ausreichend hoch sind, damit in den meisten Fallgestaltungen die Opfer eine faire Entschädigung erhalten (Bulk-Gut, das nicht unter das HNS-Abkommen fällt, Container, usw.).

Het voordeel van het verdrag van 1996 is dat daarin de plafonds voor de aansprakelijkheid worden vastgesteld die hoog genoeg zijn om in de meeste gevallen de slachtoffers behoorlijk schadeloos te stellen (bulkgoed valt niet onder het HNS-verdrag, containers ...)


Mittel- und längerfristig besteht das Ziel darin, neue und erneuerbare Energiequellen und neue Energieträger wie Wasserstoff zu entwickeln, die bezahlbar und umweltfreundlich sind und gut in eine langfristig nachhaltige Energieversorgung und -nachfrage sowohl für stationäre als auch für Verkehrsanwendungen eingebunden werden können.

Het doel op middellange en langere termijn is de ontwikkeling van nieuwe en duurzame energiebronnen, en van nieuwe energiedragers, zoals waterstof, die betaalbaar en schoon zijn en zich goed laten integreren in een context van een duurzame energievoorziening en energievraag voor zowel stationaire toepassingen als toepassingen in het vervoer.


Das Ende der Verhandlungen ist kein Ende an sich, und das eigentliche Ziel besteht darin, das Land weiterhin zu modernisieren und die Wirtschaftsakteure und die Zivilgesellschaft so gut wie möglich auf den Binnenmarkt vorzubereiten, damit sie unter optimalen Bedingungen davon profitieren können.

Het einde van de onderhandelingen vormt geen doel op zich en de werkelijke uitdaging bestaat uit de voortzetting van de modernisering van het land, waarbij de economische operatoren en de civil society zo goed mogelijk moeten worden voorbereid op de voorwaarden van de binnenmarkt, opdat zij onder de best denkbare voorwaarden kunnen profiteren van de daardoor geboden kansen.


Art. 213 Die Vorstudie für die Restaurierungsarbeiten an einem denkmalgeschützten Gut besteht darin, auf der Grundlage des Merkblatts über den Erhaltungszustanddie wissenschaftlichen und technischen Studien durchzuführen, die zur Ausarbeitung des Projekts bezüglich der Restaurierungsarbeiten notwendig sind.

Art. 213. De aan de restauratiewerken van een beschermd goed voorafgaande studie bestaat in het uitvoeren van wetenschappelijke en technische onderzoeken die nodig zijn voor de opmaak van het project voor de restauratiewerken overeenkomstig de fiche van sanitaire toestand.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gut besteht darin' ->

Date index: 2021-06-15
w