Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gsm-lizenz in italien " (Duits → Nederlands) :

Italien zieht eine Verkürzung der Laufzeit der Lizenz (von 15 auf 20 Jahre) in Erwägung.

Italië overweegt de vergunningsduur (15 à 20 jaar) aan te passen.


Italien zieht eine Verkürzung der Laufzeit der Lizenz (von 15 auf 20 Jahre) in Erwägung.

Italië overweegt de vergunningsduur (15 à 20 jaar) aan te passen.


Auch Omnitel und Pronto Italia sind Gemeinschaftsunternehmen, die von mehreren Industrie- und Finanzkonzernen zur Erlangung der GSM-Lizenz in Italien gegründet worden waren.

In feite zijn Omnitel en Pronto Italia zelf gemeenschappelijke ondernemingen die zijn opgericht door verschillende industriële en financiële groepen met het oog op het verwerven van de GSM-machtiging in Italië.


Omnitel-Pronto Italia ist ein Gemeinschaftsunternehmen von Omnitel Sistemi Radio Cellulari SpA (Omnitel) und Pronto Italia SpA, die ursprünglich um die zweite GSM-Lizenz in Italien im Wettbewerb miteinander standen, sich dann aber zur Zusammenarbeit entschlossen und ein gemeinsamens Angebot abgaben.

Omnitel Pronto Italia is een gemeenschappelijke onderneming die is opgericht door twee ondernemingen, met name Omnitel Sistemi Radio Cellulari S.p.A (Omnitel) en Pronto Italia S.p.A., die oorspronkelijk elkaar beconcurreerden met het oog op het verkrijgen van de tweede GSM-machtiging in Italië. Later besloten zij hun krachten te bundelen en een gezamenlijke offerte in te dienen.


Die Kommission ist der Auffassung, daß erhebliche Lasten, die nur dem Marktneuzugänger auferlegt werden, diesen im Wettbewerb mit der nationalen Fernmeldeorganisation als Mobilfunkbetreiberin zu benachteiligen drohen. Die Fernmeldeorganisationen können in der Regel nicht nur die Wettbewerbsvorteile ihres Universalnetzes, einer gefestigten marktbeherrschenden Stellung und eines gesicherten Stamms an Mobilfunkteilnehmern in Anspruch nehmen, ihnen wurde auch die GSM-Lizenz automatisch und kostenfrei erteilt.

Over het algemeen geniet de laatstgenoemde onderneming niet alleen alle concurrentievoordelen van haar universele netwerk, van haar gevestigde machtspositie op de markt en van een bestaande basis van mobiele- telefoonabonnees, doch heeft zij haar GSM-vergunning automatisch en gratis verkregen.


Besondere Bemerkungen:Diese Lizenz gilt von bis Ausgestellt in , am (3)(1) (B) Belgien, (DK) Dänemark, (D) Deutschland, (GR) Griechenland, (E) Spanien, (F) Frankreich, (IRL) Irland, (I) Italien, (L) Luxemburg, (NL) Niederlande, (A) Österreich, (P) Portugal, (FIN) Finnland, (S) Schweden, (UK) Vereinigtes Königreich.

Bijzondere opmerkingen: Deze vergunning is geldig van tot Afgegeven te , (3)(1) (B) België, (DK) Denemarken, (D) Duitsland, (GR) Griekenland, (E) Spanje, (F) Frankrijk, (IRL) Ierland, (I) Italië, (L) Luxemburg, (NL) Nederland, (P) Portugal, (UK) Verenigd Koninkrijk, (FIN) Finland, (A) Oostenrijk, (S) Zweden.


Die Kommission widerspricht dieser Auffassung: Die Erstinvestitionen für die Errichtung eines GSM-Netzes in Italien belaufen sich auf rund 2000 Mrd. LIT. Da das von Omnitel-Pronto Italia zu zahlende Eintrittsgeld 750 Mrd. LIT beträgt, ist der Kapitalbedarf für ein zweites Netz um mehr als ein Drittel höher.

De Commissie betwist deze stelling: de initiële investeringen voor de oprichting van een GSM-netwerk in Italië bedragen ongeveer 2.000 miljard LIT. Aangezien het door Omnitel Pronto Italia te betalen "toegangsrecht" 750 miljard LIT bedraagt zijn de financieringsbehoeften van een tweede net derhalve een derde hoger.


Am 16. Dezember 1993 schrieb die italienische Regierung die Vergabe einer zweiten Lizenz (über 15 Jahre) für den Betrieb eines GSM-Mobilfunknetzes aus.

Op 16 december 1993 publiceert de Italiaanse regering een aanbesteding met het oog op de gunning van een tweede concessie voor een duur van 15 jaar voor het beheer van een GSM-telefonienet.


(1) Nationalitätszeichen: B (Belgien), DK (Dänemark), D (Deutschland), GR (Griechenland), E (Spanien), F (Frankreich), IRL (Irland), I (Italien), L (Luxemburg), NL (Niederlande), P (Portugal), GB (Vereinigtes Königreich) (2) Name oder Firma und vollständige Anschrift des Transportunternehmers (3) Unterschrift und Dienstsiegel der zuständigen Behörde oder Stelle, die die Lizenz erteilt.

(1) Kenteken van het land: B = België, DK = Denemarken, D = Duitsland, GR = Griekenland, E = Spanje, F = Frankrijk, IRL = Ierland, I = Italië, L = Luxemburg, NL = Nederland, P = Portugal, GB = Verenigd Koninkrijk (2) Naam of firmanaam en volledig adres van de vervoerder (3) Handtekening en stempel van de bevoegde autoriteit of instantie die de vergunning afgeeft.


d) in Italien: - durch das Erfordernis einer Lizenz, die vom "Questore" den "agenti, rappresentanti, commessi viaggiatori e piazzisti" erteilt wird (Artikel 127 des Testo Unico delle leggi di Pubblica Sicurezza, genehmigt durch den Decreto Reale Nr. 773 vom 18. Juni 1931 und Artikel 243 des Regolamento di esecuzione zum Testo Unico, genehmigt durch den Decreto Reale Nr. 635 vom 6. Mai 1940);

d) in Italië: - door de verplichting in het bezit te zijn van een vergunning afgegeven door de "questore" aan de "agenti, rappresentanti, commessi viaggiatori e piazzisti" (artikel 127 verzameltekst van de wetten op de openbare veiligheid, goedgekeurd bij K.B. van 18 juni 1931 no. 773, en artikel 243 uitvoeringsverordening van de verzameltekst, goedgekeurd bij K.B. van 6 mei 1940, no. 635);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gsm-lizenz in italien' ->

Date index: 2025-05-07
w