Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründen ausgewählt dieses sehr umfangreiche » (Allemand → Néerlandais) :

Das Gebiet BE35030 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Dieses sehr umfangreiche Gebiet ist seit langem bekannt für die Qualität seiner Rasen, Felsen und Wälder auf kalkhaltigem Boden (teilweise ein domaniales Naturreservat); es umfasst insbesondere folgende Standorte: Tienne aux Boulis, Tienne aux Pauquis, Tienne Breumont, Bois du Mousti, Abannets, Roche à Lomme, Tienne Pelé, Fondry des Chiens, Roche aux Faucons, Tienne Delvaux, Haute Roche, Tienne Lonquet, Sangles, Roche Madoux, Montagne-aux-Buis, Bois de Matignolle, Tienne Moes ...[+++]

De locatie BE35030 werd uitgekozen om de volgende redenen : Deze omvangrijke locatie, die al geruime tijd bekend is voor de kwaliteit van haar graslanden (hellingen), haar rotsen en haar kalkhoudende bossen (gedeeltelijk als domaniaal reservaat), omvat o.a. : De « Tienne aux Boulis », de « Tienne aux Pauquis », de « Tienne Breumont », het « Bois du Mousti », « les Abannets », de « Roche » te Lomme, de « Tienne Pelé », de « Fondry des Chiens », de « Roche aux Faucons », de « Tienne Delvaux », de « Haute Roche », de « Tienne Lonquet », ...[+++]


Das Gebiet BE34050 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Dieses Gebiet, das zwischen Etalle und Jamoigne gelegen ist, umfasst zwei große Gebiete: Dauergrünland in dem Tal der Semois auf Schwemmland und Mergelböden des Hettangiums, gestreut von kleinen Laubwäldern, sowie ein großes Waldgebiet auf dem Teil der Ardennen.

De locatie BE34050 werd uitgekozen om de volgende redenen: Deze locatie, gelegen tussen Etalle en Jamoigne, omvat twee grote gehelen : blijvend grasland in de vallei van de Semois, op aanslibbing en op mergels van het hettangien, bezaaid met kleine loofbossen, alsook een groot bosgeheel op het Ardense gedeelte.


Das Gebiet BE34049 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Dieses Gebiet liegt in der Verlängerung des Gebiets Haute-Vierre von Martilly bis zum Zusammenfluss der Vierre und der Semois in Les Bulles.

De locatie BE34049 werd uitgekozen om de volgende redenen: Deze locatie verlengt de locatie « Haute Vierre » vanaf Martilly tot de samenvloeiing van de Vierre en van de Semois te Les Bulles.


"Dieses sehr umfangreiche Gebiet ist seit langem bekannt für die Qualität seiner Rasen, Felsen und Wälder auf kalkhaltigem Boden (teilweise ein domaniales Naturreservat); es umfasst insbesondere folgende Standorte: Tienne aux Boulis, Tienne aux Pauquis, Tienne Breumont, Bois du Mousti, Abannets, Roche à Lomme, Tienne Pelé, Fondry des Chiens, Roche aux Faucons, Tienne Delvaux, Haute Roche, Tienne Lonquet, Sangles, Roche Madoux, Montagne-aux-Buis, Bois de Matignolle, Tienne Moessia, Tienne de Najauje, Revers des Godias, Revers de Grand Mont, Revers Michelet, Tienne de Treignes, Tienne de Niverlé.

« Deze omvangrijke locatie, die al geruime tijd bekend is voor de kwaliteit van haar graslanden (hellingen), haar rotsen en haar kalkhoudende bossen (gedeeltelijk als domaniaal reservaat), omvat o.a. : de « Tienne aux Boulis », de « Tienne aux Pauquis », de « Tienne Breumont », het « Bois du Mousti », « les Abannets », de « Roche » te Lomme, de « Tienne Pelé », de « Fondry des Chiens », de « Roche aux Faucons », de « Tienne Delvaux », de « Haute Roche », de « Tienne Lonquet », « les Sangles », de « Roche Madoux », de « Montagne-aux-Buis », het « Bois de M ...[+++]


Das Gebiet BE34057 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Dieses Gebiet umfasst den östlichen Teil des Forstgebiets der Cuesta des Sinemuriums, mit dem wichtigen Buchenwald "bois du Beynert", dem stromaufwärts liegenden Teil des Tals der Semois zwischen Arlon und Etalle, wo sich hauptsächlich Dauerwiesen auf einem Mergelboden befinden, und einer Reihe von Moorgebieten zwischen Stockem und Chantemelle, in Verbindung mit den Kalksandböden der ersten cuesta und den Mergelböden des Semois-Tals; diese Moorgebiete bilden die wichtigste Gruppe von alkalischen Niedermooren in der Wallonie.

De locatie BE34057 werd uitgekozen om de volgende redenen : Deze locatie omvat het oostelijke gedeelte van het bosbestand van de sinemuriene cuesta met omvangrijke beukenbos van het bos Beynert, het stroomopwaartse gedeelte van de vallei van de Semois van Aarlen tot Etalle die vooral door blijvend grasland op mergel wordt ingenomen en, tegen het kalkzand van de eerste cuesta en van de mergels van de vallei van de Semois, de volledige reeks moerassen van de Haute Semois, van Stockem tot Chantemelle, met het grootste geheel van alkalische laagvenen van Wallonië.


Das Gebiet BE33028 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: Dieses Gebiet umfasst gleichzeitig Waldgebiete (hauptsächlich Hangwälder) und wunderschöne Flussabschnitte zwischen Pont de Targnon und Remouchamps und ist sehr wichtig für mehrere Arten von Waldvögeln.

De BE33028-locatie werd uitgekozen voor de volgende redenen : deze locatie bevat tegelijkertijd bosmilieus (voornamelijk hellingbossen) en prachtige riviergedeelten tussen Pont de Targnon en Remouchamps en is van groot belang voor verschillende soorten bosvogels.


Zudem zeigten diese Erfahrungen, dass die Transparenz, Überwachung und ordnungsgemäße Evaluierung sehr umfangreicher Regelungen angesichts ihrer Auswirkungen auf den Wettbewerb im Binnenmarkt verstärkt werden müssen.

Tegelijk bleek daarbij ook dat de transparantie, monitoring en gedegen doorlichting van zeer grote regelingen moet worden versterkt, gezien hun effecten voor de mededinging op de interne markt.


Vor allem zu Beginn dieses Jahrhunderts wurde sehr umfangreiche Unterstützung für die Region geleistet, um den Wiederaufbau und die Rehabilitation nach dem Konflikt bewältigen zu können, doch auch die derzeitigen Beträge sind noch hoch.

Hoewel de bijstand aan de regio oorspronkelijk aan het begin van dit decennium werd verleend ten behoeve van wederopbouw en herstel na het conflict, is de steun nog steeds aanzienlijk.


[23] Die Produktionsverlagerung ist vor dem Hintergrund sehr umfangreicher Ströme von ausländischem Direktinvestitionskapital zu sehen, wobei die EU zu den Hauptinvestoren und -empfängern dieses Kapitals gehört.

De verplaatsingen maken deel uit van een omvangrijke trend tot buitenlandse investeringen, waarbij de EU zowel tot de belangrijkste ontvangers als investeerders behoort.


Obwohl diese Maßnahmen bereits sehr umfangreich sind, wurden sie um die Verpflichtung für die SNCM erweitert, während der Umstrukturierungsphase keine neuen Investitionen zu finanzieren, die über die Kosten des Ausbaus der Geschäftstätigkeit nach Nordafrika, die Teil des Umstrukturierungsplans sind, hinausgehen.

Hoewel het hier om omvangrijke maatregelen gaat, is aan de SNCM de aanvullende verplichting opgelegd dat zij tijdens de herstructureringsperiode geen nieuwe investeringen financiert, uitgezonderd de in het herstructureringsplan opgenomen kosten van heroriëntering op de Maghreb.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründen ausgewählt dieses sehr umfangreiche' ->

Date index: 2023-01-18
w