Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gründe dafür liegen darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gründe dafür liegen darin, dass die grundlegende Reform des Statuts, die erhebliche Einsparungen brachte, vor einigen Jahren stattfand und weiterhin ihre Auswirkungen hat, sowie in der Notwendigkeit, den Zeitplan für die Annahme der jetzt vorgeschlagenen Änderungen strikt einzuhalten.

De redenen hiervoor zijn het feit dat de voornaamste hervorming van het statuut, die aanzienlijke besparingen met zich heeft meegebracht, een aantal jaar geleden is doorgevoerd en nog steeds gevolgen heeft, en de noodzaak zich strikt te houden aan het tijdschema voor de goedkeuring van de voorgestelde wijzigingen.


Der Grund dafür könnte darin bestehen, dass kleinere lokale Verwaltungen und ihre Bürger einen direkten Kontakt oder andere herkömmliche Kommunikationsformen bevorzugen oder dass kleinere Verwaltungen weniger Kapazitäten (Strategie, Finanzierung, Kompetenzen) für das Angebot von Online-Dienstleistungen haben.

Kleinere gemeentediensten en hun burgers geven wellicht de voorkeur aan persoonlijk contact of andere meer traditionele kanalen of deze gemeentediensten beschikken over minder mogelijkheden (strategie, financiering, capaciteit) om onlinediensten te kunnen aanbieden.


Einer der Gründe dafür liegt darin, dass gefälschte Medikamente und Arzneimittel, die durch nicht dafür zugelassene Stellen verkauft werden, nicht die für Arzneimittel festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen und verbotene Stoffe enthalten, deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann.

Een van de redenen hiervoor is dat vervalste geneesmiddelen en farmaceutische producten die worden verkocht door personen of bedrijven die daar geen vergunning voor hebben, niet voldoen aan de kwaliteitseisen voor geneesmiddelen en verboden stoffen bevatten waarvan het gebruik onbekende effecten kan hebben.


Der Grund dafür ist darin zu suchen, dass die von den Mitgliedstaaten unterbreiteten endgültigen Zahlungsanträge oftmals sehr viel niedriger liegen als die ursprünglichen Anträge, die zur Bestimmung der zu bindenden Beträge verwendet wurden.

Dit komt doordat de eindkosten die de lidstaten ter betaling indienen, vaak veel lager zijn dan de oorspronkelijke ramingen, die als basis dienen om de vast te leggen bedragen vast te stellen.


Als ständige Berichterstatterin für die Strukturfonds im Haushaltsausschuss habe ich beschlossen, die Mitglieder der Europäischen Kommission zu fragen, worin die Gründe dafür liegen, dass 30 % der Verwaltungsausgaben dieser Fonds als Reserve eingestellt wurden.

Als permanent rapporteur voor het Structuurfonds in de Begrotingscommissie heb ik besloten de leden van de Europese Commissie te vragen om welke redenen 30 procent van de administratieve kosten voor de structuurfondsen in de reserve zijn geplaatst.


24. ruft die Kommission auf, eine Liste der Richtlinien mit der schlechtesten Umsetzungsbilanz vorzulegen und zu erläutern, worin ihrer Meinung nach die Gründe dafür liegen; weist darauf hin, dass auf der Grundlage der Rechtsprechung des Gerichtshofs und von Artikel 10 EGV die Mitgliedstaaten gehalten sind, einen angemessenen Mechanismus zur Verhängung wirkungsvoller und verhältnismäßiger Sanktionen einzuführen, der als Abschreckung vor Verletzungen des Gemeinschaftsrechts dienen soll; ist der Ansicht, dass bei ...[+++]

24. verzoekt de Commissie een lijst in te dienen van de richtlijnen die de slechtste staat van dienst hebben wat betreft hun tenuitvoerlegging, en aan te geven welke redenen zij daarvoor meent te kunnen aanvoeren; herinnert eraan dat overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie en artikel 10 van het EG-Verdrag de lidstaten een "adequaat", doeltreffend en uitgebalanceerd systeem van sancties moeten invoeren dat ontradend werkt ten aanzien van schendingen van de communautaire regels; is van mening dat de niet-invoering van een doeltreffend sanctiesysteem aanleiding moet geven tot even strenge vervolging als in het kader van de ...[+++]


Die Gründe dafür liegen zum einen darin, dass die Gemeinschaftsinstrumente in diesem Bereich einstimmig verabschiedet werden müssen, und zum anderen in den Schwierigkeiten der Mitgliedstaaten, sich von ihren nationalen Agenden zu lösen.

Dat is vooral het gevolg van het feit dat communautaire instrumenten op dit gebied unaniem moeten worden goedgekeurd, maar ook van de neiging van de lidstaten om vast te houden aan de nationale agenda.


Ein Grund dafür besteht darin, daß diese Pläne auf unterschiedlichen einzelstaatlichen, regionalen und örtlichen Ebenen ausgearbeitet werden. Ein weiterer Grund ist, daß das Niveau der Erfahrungen der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Abfallbewirtschaftungsplanung unterschiedlich ist.

Dit komt enerzijds doordat deze plannen op verschillende nationale, regionale en lokale niveaus worden opgesteld en anderzijds doordat de lidstaten niet allemaal dezelfde mate van ervaring hebben met de planning van afvalstoffenbeheer.


Der Grund für die jüngste Wachstumsabschwächung könnte darin liegen, dass die Länder mit hoher Internetverbreitung eine Sättigung erreichen, zumal die Anzahl der in den Haushalten vorhandenen PCs eine natürliche Begrenzung darstellt, solange es keine Internetzugänge über Fernseh- und Mobilfunkgeräte gibt.

De recente stabilisering van de groei wordt misschien veroorzaakt door het feit dat in de eerstgenoemde landen een verzadigingspunt is bereikt, terwijl ook het aantal pc's in huishoudens een natuurlijke bovengrens vormt voor het aantal internetaansluitingen, zolang internettoegang via de TV en mobiele apparaten niet beschikbaar is.


Der Grund dafür liegt darin, daß die Verordnung ein vollständiges Schadensersatzsystem auf der Grundlage gemeinsamer Vorschriften vorsieht (siehe Artikel 44 betreffend den Schadensersatz).

De reden hiervan is dat de verordening in een volledig schadevergoedingssysteem op basis van gemeenschappelijke regels voorziet (zie artikel 44 betreffende schadevergoeding).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gründe dafür liegen darin' ->

Date index: 2023-02-13
w