Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "größten anteil tragen " (Duits → Nederlands) :

Multinationale Unternehmen tragen den größten Anteil zu den FE-Aufwendungen der Unternehmen bei.

Multinationale bedrijven nemen het leeuwendeel van de particuliere OO-bestedingen voor hun rekening.


Im Rahmen des 3. RDE-Rechtsakts nahm die Kommission außerdem eine Feinabstimmung der Prüfverfahren vor, um dem Umstand Rechnung zu tragen, dass kurze Stadtfahrten mit Kaltstart den größten Anteil an der Luftverschmutzung in Städten haben.

In het kader van RDE-handeling 3 heeft de Commissie eveneens aanpassingen aangebracht in de testmethoden om rekening te houden met het feit dat korte stadsritten met een koude start van de motor de meeste stedelijke vervuiling veroorzaakt.


Von Posten des harten Kernkapitals abgezogen werden alle Instrumente, die nach dem auf den Emittenten anwendbaren Gesellschaftsrecht als Eigenkapital gelten und, sofern das Finanzinstitut keinen Solvabilitätsanforderungen unterliegt, zeitlich unbefristet sind, bei Auftreten von Verlusten den ersten und proportional größten Anteil tragen, bei Insolvenz und Liquidation nachrangig gegenüber allen anderen Ansprüchen sind und im Hinblick auf Ausschüttungen nicht in den Genuss einer Vorzugsbehandlung oder einer Vorabfestlegung kommen.

alle instrumenten die als kapitaal worden aangemerkt krachtens de vennootschapswet welke van toepassing is op de uitgevende instelling, en die, wanneer de financiële instelling niet aan solvabiliteitsvereisten moet voldoen, niet-aflosbaar zijn, het eerste en naar verhouding grootste gedeelte compenseren van de verliezen naargelang deze zich voordoen, in geval van insolvabiliteit en liquidatie na alle andere vorderingen in de rangorde komen en geen preferentiële of voorafbepaalde uitkering genieten, worden van het tier 1-kernkapitaal afgetrokken;


Der Gesetzgeber wollte somit « einerseits dem Größenvorteil Rechnung tragen, der den Beitragspflichtigen mit einem bedeutenden Anteil oder einer bedeutenden Beteiligung an der Elektrizitätsproduktion durch Spaltung von Nuklearbrennstoffen zugute kommt, und andererseits der Höhe der Festkosten des Sektors der Elektrizitätsproduktion durch Spaltung von Nuklearbrennstoffen, die den größten Teil der gesamten Funktionskosten darstellen ...[+++]

Aldus heeft de wetgever rekening willen houden « met, enerzijds, het schaaleffect waarvan de bijdrageplichtigen die een belangrijk deel of aandeel hebben in de productie van elektriciteit door middel van splijting van kernbrandstoffen genieten en, anderzijds, het belang van de vaste kosten van de sector van de elektriciteitsproductie door middel van de splijting van kernbrandstoffen dewelke het belangrijkste deel van de totale werkingskosten uitmaken » (ibid., p. 34).


Um dem Grundsatz der Verhütung von Umweltverschmutzung Rechnung zu tragen, muss die Kommission unbedingt eine Bewertung der Emissionen vornehmen, die mit den Tätigkeiten in Anhang I insgesamt verbunden sind, und Legislativvorschläge vorlegen, damit die Emissionen der Wirtschaftszweige beherrschbar werden, die den größten Anteil an den Gesamtemissionen haben.

Het is van essentieel belang dat de Commissie de totale, door bijlage-I activiteiten veroorzaakte emissies beoordeelt en wetgevingsvoorstellen indient om de emissies van sectoren die de grootste bijdrage leveren aan de totale emissies, overeenkomstig het beginsel van preventie van verontreiniging, beheersbaar te maken.


12. ist der Auffassung, dass die Kommission ein Pilotprojekt auflegen sollte, um die Preisbildung bei Agrarprodukten insbesondere auf dem Markt für Milcherzeugnisse zu überprüfen; stellt fest, dass die Landwirte in ihrer Rolle als Erzeuger den größten Anteil der Marktrisiken tragen, wenn der Sektor in Schwierigkeiten gerät;

12. is van mening dat de Commissie een proefproject moet opstarten om de prijsvorming van landbouwproducten te onderzoeken, met name op de zuivelmarkt; merkt op dat de landbouwers, als producenten, onderworpen zijn aan de meeste marktrisico's wanneer de sector in de problemen komt;


Zum ersten Mal würden die direkt für Wachstum und Beschäftigung veranschlagten Ausgaben den größten Anteil der EU-Ausgaben ausmachen. Dies beweise, dass die Kommission ihr ehrgeiziges Ziel weiterhin verfolge, nämlich bei der Veranschlagung der Haushaltsmittel verstärkt den globalen Herausforderungen Rechnung zu tragen, mit denen sich ganz Europa konfrontiert sehe.

Hieruit blijkt dat de Commissie vastbesloten is om de begroting af te stemmen op de wereldwijde uitdagingen waarmee Europa in zijn geheel wordt geconfronteerd.


26. bekräftigt seine Unterstützung für den Vorschlag der Kommission, die Anforderungen hinsichtlich der Kofinanzierung für die neuen Mitgliedstaaten zu verringern, um den extremen Haushaltszwängen Rechnung zu tragen, denen viele dieser Staaten unterliegen, und um sicherzustellen, dass nicht ausgerechnet diejenigen Länder, die am stärksten auf die EU-Beihilfen aus den Strukturfonds und den Kohäsionsfonds angewiesen sind, am Ende diejenigen sind, die die größten Schwierigkeiten haben, ihren vollen ...[+++]

26. bekrachtigt zijn steun aan het Commissievoorstel ter beperking van de co-financieringsvereisten voor de nieuwe lidstaten teneinde rekening te houden met de uiterst stringente budgettaire restricties waarmee sommige van hen te maken hebben en teneinde te bewerkstelligen dat de landen die het meest op EU-steun via het structuur- en cohesiefonds zijn aangewezen, niet tegelijkertijd dezelfde zijn die de grootste problemen hebben om hun volle aandeel van deze steun te krijgen;


21. bekräftigt seine Unterstützung für den Vorschlag der Kommission, die Anforderungen hinsichtlich der Kofinanzierung für die neuen Mitgliedstaaten zu verringern, um den extremen Haushaltszwängen Rechnung zu tragen, denen viele dieser Staaten unterliegen, und um sicherzustellen, dass nicht ausgerechnet diejenigen Länder, die am stärksten auf die EU-Beihilfen aus den Strukturfonds und den Kohäsionsfonds angewiesen sind, am Ende diejenigen sind, die die größten Schwierigkeiten haben, ihren vollen ...[+++]

21. bekrachtigt zijn steun aan het Commissievoorstel ter beperking van de co-financieringsvereisten voor de nieuwe lidstaten teneinde rekening te houden met de uiterst stringente budgettaire restricties waarmee sommige van hen te maken hebben en teneinde te bewerkstelligen dat de landen die het meest op EU-steun via het structuur- en cohesiefonds zijn aangewezen, niet tegelijkertijd dezelfde zijn die de grootste problemen hebben om hun volle aandeel van deze steun te krijgen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'größten anteil tragen' ->

Date index: 2022-12-06
w