Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «größeres gewicht eingeräumt werden » (Allemand → Néerlandais) :

- Sie wird danach streben, eine stärkere wirtschaftliche Integration seiner Nachbarstaaten zu erreichen, indem die Vorteile des Europäischen Binnenmarktes in ausgewählten Bereichen mittels der „Europäischen Nachbarschaftspolitik“ ausgeweitet werden; ferner soll in den Beziehungen zu Entwicklungspartnern den Marktinstitutionen und der Wirtschaftsführung eine größere Priorität eingeräumt werden (Mitteilung über Handel und Entwicklung im Frühjahr 2011).

- streven naar meer economische integratie met aangrenzende landen door de voordelen van de Europese eengemaakte markt op bepaalde terreinen uit te breiden, door middel van het Europese Nabuurschapsbeleid, en meer prioriteit te verlenen aan marktinstituties en economische governance in betrekkingen met ontwikkelingspartners (een mededeling over handel en ontwikkeling zal begin 2011 gepubliceerd worden).


* Dem lebenslangen Lernen als einem Grundbestandteil des europäischen Gesellschaftsmodells sollte ein größerer Vorrang eingeräumt werden.

* Levenslang leren moet een hogere prioriteit krijgen als basiscomponent van het Europees maatschappelijk model.


Natürlich sind diese extrem wichtig, aber ich glaube, dass der Unterstützung von Demokratie als solche, was nicht das Gleiche ist, ein höherer Stellenwert und größeres Gewicht eingeräumt werden sollte.

Dit probleem is uiteraard ook van cruciaal belang, maar ik denk dat het ondersteunen van democratie als dusdanig – wat niet hetzelfde is – veel hoger op de politieke agenda moet komen te staan en veel meer nadruk dient te krijgen.


Wenn der wirtschaftlichen und der ökologischen Kosteneffizienz und dem Gesundheitsschutz das gleiche Gewicht eingeräumt werden soll, müssen die Verweise auf die „Kosteneffizienz“ durch „Effizienz“ und ein angemessenes „Kosten-Nutzen-Verhältnis“ ersetzt werden, so wie es die ICAO in ihren Entschließungen handhabt.

Als het de bedoeling is evenveel belang te hechten aan kosteneffectiviteit op het gebied van economie en milieu en bescherming van de gezondheid, is het nodig "kosteneffectiviteit" te vervangen door "efficiëntie" en een correcte "kosten-batenverhouding", in overeenstemming met de definities in de resoluties van de ICAO.


42. ist der Ansicht, dass der Gesamtenergieeffizienz von energieintensiven Erzeugnissen größeres Gewicht beigemessen werden sollte; bestärkt die Kommission darin, die Ökodesign-Richtlinie uneingeschränkt durchzuführen, indem mehr Produkte einbezogen werden und ein dynamisches Normierungsverfahren angewandt wird, damit ehrgeizige und regelmäßig aktualisierte Ziele festgelegt werden;

42. is bovendien van mening dat er sterker moet worden gelet op de energieprestatie van energieverbruikende producten; spoort de Commissie ertoe aan de richtlijn ecologisch ontwerp volledig en op meer producten toe te passen en een dynamisch model voor de vaststelling van normen te hanteren om te waarborgen dat er ambitieuze doelstellingen worden aangehouden die regelmatig worden bijgesteld;


43. ist der Ansicht, dass der Gesamtenergieeffizienz von energieintensiven Erzeugnissen größeres Gewicht beigemessen werden sollte; bestärkt die Kommission darin, die Ökodesign-Richtlinie uneingeschränkt durchzuführen, indem mehr Produkte einbezogen werden und ein dynamisches Normierungsverfahren angewandt wird, damit ehrgeizige und regelmäßig aktualisierte Ziele festgelegt werden;

43. is bovendien van mening dat er sterker moet worden gelet op de energieprestatie van energieverbruikende producten; spoort de Commissie ertoe aan de richtlijn ecologisch ontwerp volledig en op meer producten toe te passen en een dynamisch model voor de vaststelling van normen te hanteren om te waarborgen dat er ambitieuze doelstellingen worden aangehouden die regelmatig worden bijgesteld;


Halbzeitüberprüfung: Bei der Halbzeitüberprüfung der Länder- und Regionalstrategiepapiere (die 2003 beginnen dürfte) kann für jedes Land untersucht werden, inwieweit spezifischen Migrationsprogrammen eine größere Priorität eingeräumt werden sollte.

Tussentijdse toetsing: de tussentijdse toetsing van de nationale en regionale strategiedocumenten (die in 2003 zou moeten beginnen) maakt het mogelijk om per land te bekijken in welke mate er prioriteit moet worden gegeven aan de specifieke programma's op het gebied van migratie.


Darüber hinaus muss angesichts der demografischen Entwicklung und des damit einhergehenden Alterns der Bevölkerung die Organisation der Berufe einer Prüfung unterzogen und der Flexibilität größere Bedeutung eingeräumt werden, um insbesondere die Berufsausbildung zu stärken.

Bovendien moet, gezien de demografische trends die een veroudering van de bevolking met zich meebrengen, de arbeidsorganisatie worden herzien en meer nadruk op flexibiliteit worden gelegd om met name deelneming aan opleiding te bevorderen.


Zum ersten müssen den Interventionen auf dem Gebiet der städtischen Entwicklung ein größerer Raum und ein größeres Gewicht gegeben werden.

In de eerste plaats moet meer ruimte en gewicht worden toegekend aan stadsontwikkeling.


Das bedeutet, dass den Menschen ein größeres Mitspracherecht eingeräumt werden soll und neue Formen der Partnerschaft zwischen den einzelnen Entscheidungsebenen in Europa aufgebaut werden sollen, um die Institutionen handlungsfähiger und transparenter zu machen.

Dit houdt in het kort in dat de mensen meer zeggenschap krijgen over de manier waarop Europa wordt bestuurd, en dat nieuwe vormen van partnerschap tussen verschillende bestuurlijke niveaus in Europa worden opgezet teneinde de instellingen doelmatiger en transparanter te laten werken.


w