Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «größeren wohlstand bringen können » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass der Verlust der europäischen Wettbewerbsfähigkeit in der Weltwirtschaft, die hohen Arbeitslosenquoten, der demografische Wandel und die zunehmende Alterung der Bevölkerung die EU vor beispiellose Herausforderungen stellen; in der Erwägung, dass nur wettbewerbsfähige Volkswirtschaften mit der richtigen makroökonomischen Politik Arbeitsplätze schaffen, den Lebensstandard ihrer Bürger heben und Wohlstand bringen können, in dessen Rahmen Investitionen in die Zukunft finanziert und die Bereitstellung von Gemeinwohldienstleistungen ermöglicht werden; in der Erwägung, dass ein ...[+++]

D. overwegende dat het verlies van Europees concurrentievermogen in de wereldeconomie, de hoge werkloosheid, demografische veranderingen en de toenemende vergrijzing de EU voor ongekende uitdagingen stellen; overwegende dat alleen concurrerende economieën met het juiste macro-economisch beleid banen kunnen scheppen, de levensstandaard van hun burgers kunnen verhogen en de welvaart kunnen creëren waarmee investeringen in de toekomst en openbare diensten kunnen worden gefinancierd; overwegende dat de focus op de bevordering van vrije en eerlijke mededingi ...[+++]


D. in der Erwägung, dass der Verlust der europäischen Wettbewerbsfähigkeit in der Weltwirtschaft, die hohen Arbeitslosenquoten, der demografische Wandel und die zunehmende Alterung der Bevölkerung die EU vor beispiellose Herausforderungen stellen; in der Erwägung, dass nur wettbewerbsfähige Volkswirtschaften mit der richtigen makroökonomischen Politik Arbeitsplätze schaffen, den Lebensstandard ihrer Bürger heben und Wohlstand bringen können, in dessen Rahmen Investitionen in die Zukunft finanziert und die Bereitstellung von Gemeinwohldienstleistungen ermöglicht werden; in der Erwägung, dass ei ...[+++]

D. overwegende dat het verlies van Europees concurrentievermogen in de wereldeconomie, de hoge werkloosheid, demografische veranderingen en de toenemende vergrijzing de EU voor ongekende uitdagingen stellen; overwegende dat alleen concurrerende economieën met het juiste macro-economisch beleid banen kunnen scheppen, de levensstandaard van hun burgers kunnen verhogen en de welvaart kunnen creëren waarmee investeringen in de toekomst en openbare diensten kunnen worden gefinancierd; overwegende dat de focus op de bevordering van vrije en eerlijke mededing ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union vor dem Hintergrund einer immer schwierigeren Weltwirtschaft erheblich an Wettbewerbsfähigkeit eingebüßt haben; in der Erwägung, dass nur wettbewerbsfähige Volkswirtschaften Arbeitsplätze schaffen, den Lebensstandard ihrer Bürgerinnen und Bürger anheben und den Wohlstand bringen können, im Rahmen dessen Investitionen in die Zukunft finanziert und die Bereitstellung öffentlicher Dienste ermöglicht werden; in der Erwägung, dass eine stärkere Fokussierung auf die Förderung des freien und fairen Wettbewerbs notwendig für das Erreic ...[+++]

A. overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie geconfronteerd worden met een diepe concurrentiecrisis in een wereldeconomie die kampt met steeds meer uitdagingen; overwegende dat alleen concurrerende economieën banen zullen kunnen scheppen, de levensstandaard van hun burgers zullen kunnen verhogen en de welvaart zullen kunnen creëren die investeringen in de toekomst financieren en voorzien in openbare diensten; overwegende dat de focus op de bevordering van vrije en eerlijke mededinging moet worden versterkt om de ambitieuze d ...[+++]


Allerdings können diese Evaluierung und diese Aufzeichnungen allein den Bürgerinnen und Bürgern schlicht und einfach deswegen keinen größeren Wohlstand bringen, weil sie offensichtlich den Verbrauchern mehr Selbstbewusstsein und Sicherheit geben werden.

Dit registratie- en beoordelingsinstrument alléén kan de burgers echter niet meer welzijn verschaffen omdat, zoals wordt beweerd, de consumenten daarmee meer zelfvertrouwen zouden krijgen en zich veiliger zouden voelen.


die Förderung von Kreativität, Innovation und digitaler Kompetenz durch entsprechende Bildung in jungen Jahren (13) zu einem späteren Zeitpunkt insofern Vorteile bringen kann, als dadurch das Fundament für das weitere Lernen gelegt wird, Kenntnisse in einem viel größeren Umfang weiterentwickelt werden können und generell alle Kinder stärker befähigt werden, ein kreatives und kritisches Denken zu entwickeln und zu verantwortungsbewussten Bürgern für das Europa von morgen he ...[+++]

Het bevorderen van creativiteit, innovatie en digitale competentie door middel van onderwijs in de eerste levensjaren (13) kan later voordelen opleveren doordat de basis wordt gelegd voor verder leren, kennis op een veel hoger niveau kan worden ontwikkeld en in het algemeen elk kind daardoor beter in staat zal zijn om vaardigheden op het gebied van creatief en kritisch denken te ontwikkelen en een verantwoordelijke burger voor het Europa van morgen te worden, die de uitdagingen van een steeds meer intern verbonden en gemondialiseerde wereld het hoofd kan bieden.


Vor diesem Hintergrund möchte ich dem Berichterstatter, Herrn García-Margallo y Marfil, für die geleistete Arbeit danken, denn genau die Veränderungen und die Politikrichtung, die im Bericht vorgeschlagen werden, machen die Herangehensweise aus, die mehr Arbeitsplätze und größeren Wohlstand bringen können.

In dat verband wil ik graag de rapporteur, de heer García-Margallo y Marfil, bedanken voor het werk dat hij heeft verricht, en wel omdat de veranderingen en de politieke richting die in zijn verslag worden voorgesteld, leiden tot een beleid dat meer banen en meer welvaart kan opleveren.


( Die EU und ihre Partner können von einem gemeinsamen Regulierungsrahmen profitieren. Mit zunehmender Größe des Wirtschaftsraums, in dem die EU-Normen und -Standards gelten, gewinnt das EU-Regulierungsmodell an Akzeptanz in der Welt. Dadurch können die Wirtschaftsbeteiligten der EU und ihrer Partner, die bereits für den größeren EU-Markt produzieren, einen zusätzlichen Wettbewerbsvorteil erlangen: Ihr Zugang zu ausländischen Märkten wird umso leichter, je mehr die EU-Normen und -Standards von anderen akzeptiert werden. Dass die Krise ...[+++]

( De EU en haar partners kunnen profiteren van de aantrekkingskracht van een gezamenlijk regelgevingskader . Parallel met de groei van de economische ruimte waarin de EU-normen worden toegepast, wordt de wereldwijde aanvaarding van het regelgevingsmodel van de EU gestimuleerd. Dit kan de bedrijven van de EU en haar partners een concurrentievoordeel opleveren: zij produceren al voor de bredere EU-markt en naarmate de EU-normen meer worden geaccepteerd, wordt ook hun toegang tot buitenlandse markten bevorderd. Het feit dat de crisis niet tot een terugschroeven van de economische hervormingen heeft ...[+++]


Bestimmte EU-Länder können ebenfalls Kraftstoff mit einem höheren Dampfdruck bei niedrigen Temperaturen im Sommer oder im Falle einer Beimischung einer größeren Menge an Ethanol in Ottokraftstoffen in Verkehr bringen (dies führt zu einem niedrigeren Dampfdruck).

Bepaalde EU-landen hebben de mogelijkheid om tijdens de zomer, bij lage temperaturen of wanneer meer ethanol is toegevoegd (wat leidt tot lagere dampspanning), benzine met een hogere dampspanning op de markt te brengen.


Dieses zentrale Ziel wird andere Dinge nach sich ziehen: wenn es der Union gelingt, mehr Studenten anzuziehen, wird sie auch ihre Eigenheiten und Werte besser zur Geltung bringen können und damit einen größeren Einfluss und eine verbesserte Wettbewerbsfähigkeit erreichen.

Deze centrale doelstelling moet ook aan de praktijk worden getoetst: indien de EU erin slaagt om meer studenten aan te trekken, kan zij ook haar specifieke karakter en waarden op de voorgrond plaatsen en zo haar prestige en uiteindelijk haar concurrentiepositie aanzienlijk verbeteren.


Bestimmte EU-Länder können ebenfalls Kraftstoff mit einem höheren Dampfdruck bei niedrigen Temperaturen im Sommer oder im Falle einer Beimischung einer größeren Menge an Ethanol in Ottokraftstoffen in Verkehr bringen (dies führt zu einem niedrigeren Dampfdruck).

Bepaalde EU-landen hebben de mogelijkheid om tijdens de zomer, bij lage temperaturen of wanneer meer ethanol is toegevoegd (wat leidt tot lagere dampspanning), benzine met een hogere dampspanning op de markt te brengen.


w