Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «größeren schwierigkeiten wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Auch sind durchschnittlich 30 % der Unternehmer in der EU Frauen, doch sehen sie sich im Vergleich zu Männern oftmals größeren Schwierigkeiten ausgesetzt, wenn es darum geht, ein Unternehmen zu gründen und Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten und Schulungen zu erhalten.

Vrouwen vertegenwoordigen tevens 30% van het aantal ondernemers in de EU, maar hebben vaak grotere moeilijkheden dan mannen om ondernemingen op te richten en om toegang te krijgen tot financiering en opleiding.


Wir würden wahrscheinlich in Europa vor erheblich größeren Schwierigkeiten – wenn nicht gar vor einem Scherbenhaufen – stehen, wenn wir den Euro in dieser Krise nicht gehabt hätten.

We zouden in Europa waarschijnlijk met aanzienlijk grotere problemen worden geconfronteerd – misschien was het een ware puinhoop geworden – wanneer we tijdens de crisis de euro niet hadden gehad.


Bei all den in den verschiedenen Mitgliedstaaten gezeigten Bedenken ist es so, dass wir sogar mit noch größeren Schwierigkeiten zu kämpfen haben, wenn wir nicht sofort Maßnahmen zur Verteidigung der sozialen und Arbeitnehmerrechte und zum Schutz des empfindlichsten Sektors einschließlich des öffentlichen Dienstleistungssektors treffen.

Ondanks de voorzichtigheid van de verschillende lidstaten bestaat de kans dat de problemen nog zullen verergeren als er niet onmiddellijk maatregelen worden genomen om de sociale rechten en arbeidsrechten te verdedigen en de zwakste sectoren te beschermen, ook op het gebied van de openbare dienstverlening.


Bei all den in den verschiedenen Mitgliedstaaten gezeigten Bedenken ist es so, dass wir sogar mit noch größeren Schwierigkeiten zu kämpfen haben, wenn wir nicht sofort Maßnahmen zur Verteidigung der sozialen und Arbeitnehmerrechte und zum Schutz des empfindlichsten Sektors einschließlich des öffentlichen Dienstleistungssektors treffen.

Ondanks de voorzichtigheid van de verschillende lidstaten bestaat de kans dat de problemen nog zullen verergeren als er niet onmiddellijk maatregelen worden genomen om de sociale rechten en arbeidsrechten te verdedigen en de zwakste sectoren te beschermen, ook op het gebied van de openbare dienstverlening.


Wir fordern die Kommission zudem ganz konkret auf, Ad-hoc-Maßnahmen festzulegen, um für die Präsenz von Erzeugnissen der KMU auf Drittlandsmärkten einzutreten und sie zu verbessern, denn gerade für diese Produkte kann es zu größeren Schwierigkeiten kommen, wenn sie ohne Schutz sind.

We doen de Commissie ook het uitzonderlijke verzoek om ad-hocacties te formuleren om de marktpresentie van producten van KMO’s in derde landen te verdedigen en te versterken, aangezien juist deze producten het meest te maken krijgen met problemen indien ze niet beschermd worden.


Es kann nicht sein, dass ich, wenn ich OGAW in einem anderen Land erwerben möchte, letztlich mit größeren Schwierigkeiten konfrontiert werde als in meinem Heimatland.

Het kan niet zijn dat ik, wanneer ik icbe’s in andere landen wil afsluiten, duurder uit ben dan in mijn eigen land.


Dennoch steht ein Reisender im internationalen Verkehr zuweilen vor größeren Schwierigkeiten, wenn sich die Eisenbahnunternehmen die Verantwortung gegenseitig zuschieben.

Voor reizigers in het internationale vervoer is de situatie echter vaak veel slechter en de spoorwegondernemingen hebben soms de neiging elkaar de verantwoordelijkheid toe te schuiven.


Dennoch steht ein Reisender im internationalen Verkehr zuweilen vor größeren Schwierigkeiten, wenn sich die Eisenbahnunternehmen die Verantwortung gegenseitig zuschieben.

Voor reizigers in het internationale vervoer is de situatie echter vaak veel slechter en de spoorwegondernemingen hebben soms de neiging elkaar de verantwoordelijkheid toe te schuiven.


w