Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «größe dieses boards betrifft » (Allemand → Néerlandais) :

Ihnen ist sicherlich bewusst, dass es da bereits sehr intensive Kritik gibt, einerseits was die Größe dieses Boards betrifft, weil es wieder nach einem typisch europäischen Proporzsystem zusammengesetzt ist.

U bent zich er ongetwijfeld van bewust dat daar al heel wat kritiek op is gekomen, vanwege de omvang van dit Comité, en omdat het weer is samengesteld volgens de klassieke Europese regel van de proportionaliteit.


In der Erwägung, dass dieses Gebiet über einen großen ornithologischen Reichtum verfügt und dass es mehrere in Anlage XI des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführte Vogelarten beherbergt, so wie aus Anhang 3 des vorliegenden Erlasses hervorgeht; dass es mit Blick auf die Erhaltungsziele dieser Arten über ausreichend geeignete Territorien verfügt, sowohl was ihre Anzahl als auch ihre Größe betrifft, welche als Sonderschutzgebiet zu einem Natura 2000 Gebiet erklärt werden müssen;

Overwegende dat de locatie gekenmerkt is door een grote ornithologische rijkdom en dat verschillende soorten vogels bedoeld in bijlage XI bij de wet van 12 juli 1973 op de locatie zijn ondergebracht, zoals blijkt uit bijlage 3 bij dit besluit; dat ze gebieden bevat die naar aantal en oppervlakte tegemoetkomen aan de behoeften inzake de instandhouding van deze soorten, die moeten worden aangewezen als Natura 2000-locatie onder de noemer "bijzonder beschermingsgebied";


In der Erwägung, dass dieses Gebiet über einen großen ornithologischen Reichtum verfügt und dass es mehrere in Anlage XI des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführte Vogelarten beherbergt, so wie aus Anhang 3 des vorliegenden Erlasses hervorgeht; dass es mit Blick auf die Erhaltungsziele dieser Arten über ausreichend geeignete Territorien verfügt, sowohl was ihre Anzahl als auch ihre Größe betrifft, welche als Sonderschutzgebiet zu einem Natura 2000-Gebiet erklärt werden müssen;

Overwegende dat de locatie gekenmerkt is door een grote ornithologische rijkdom en dat verschillende soorten vogels bedoeld in bijlage XI bij de wet van 12 juli 1973 op de locatie zijn ondergebracht, zoals blijkt uit bijlage 3 bij dit besluit; dat ze gebieden bevat die naar aantal en oppervlakte tegemoetkomen aan de behoeften inzake de instandhouding van deze soorten, die moeten worden aangewezen als Natura 2000-locatie onder de noemer "bijzonder beschermingsgebied";


Diese erste Mahnung betrifft das Überwachungsnetz für eine große Zahl von Gebieten und Ballungsräumen sowie alle Hauptschadstoffe, unter anderem Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid und Stickoxide, Partikel, Blei, Benzol, Kohlenmonoxid und Ozon, Arsen, Cadmium, Quecksilber, Nickel und polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe.

Deze eerste waarschuwing heeft betrekking op het bewakingsnetwerk van een groot aantal zones en agglomeraties alsmede op alle belangrijke verontreinigende stoffen, zoals zwaveldioxide, stikstofdioxide, stikstofoxiden, zwevende deeltjes, lood, benzeen, koolmonoxide, ozon, arseen, cadmium, kwik, nikkel en polycyclische aromatische koolwaterstoffen.


In Fördergebieten nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV gilt diese Bestimmung für große Unternehmen nur dann, wenn die Erstinvestition eine neue wirtschaftliche Tätigkeit betrifft.

In steungebieden die op grond van artikel 107, lid 3, onder c), van het Verdrag voor steun in aanmerking komen, geldt deze bepaling voor grote ondernemingen alleen indien de initiële investering een nieuwe economische activiteit betreft.


74. weist darauf hin, dass Steuerhinterziehung nur wirksam bekämpft werden kann, wenn Wert auf einwandfreie Finanzberichterstattung gelegt wird; unterstreicht aus diesem Grund die große Bedeutung einer vollständigen Transparenz von Unternehmensbilanzen hinsichtlich Gewinnen und abgeführten Steuern, insbesondere – jedoch nicht ausschließlich – im Fall von Unternehmen, die natürliche Ressourcen abbauen; fordert die Kommission deshalb auf, darauf hinzuwirken, dass in die Internationalen Finanzberichtsstandards des International Accounting Standards Board ...[+++]

74. herinnert eraan dat de kwaliteit van de financiële verslaglegging van wezenlijk belang is voor een doeltreffende bestrijding van belastingontduiking; onderstreept dan ook het belang van volledige transparantie van de bedrijfsrapportering van de winst en de betaalde belastingen, in het bijzonder - maar niet uitsluitend - door bedrijven die betrokken zijn bij de exploitatie van natuurlijke hulpbronnen; verzoekt de Commissie te ijveren voor de opname in de International Financial Reporting Standard (internationale standaard voor financiële verslaglegging) van de International Accounting Standards Board van de vereiste dat alle multina ...[+++]


(3) Diese Verordnung betrifft alle Aquakulturtätigkeiten unter der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten ungeachtet ihrer Größe oder Besonderheiten.

3. De verordening is van toepassing op alle aquacultuuractiviteiten die onder de jurisdictie van de lidstaten vallen, ongeacht de grootte of kenmerken ervan.


Das betrifft beispielsweise auch den Schafsektor, weshalb wir übereingekommen sind, für diese kleinen Sektoren eine GMO (gemeinsame Marktorganisation) zu schaffen. Diese Sektoren haben ungeachtet ihrer geringen Größe in bestimmten Regionen Europas, wo Alternativen nur sehr schwer zu finden sind, in politischer, wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht eine große Bedeutung.

Dat geldt bijvoorbeeld voor de schapensector en de sectoren die we de kleine GMO's (gemeenschappelijke marktordeningen) hebben genoemd. Het zijn dan wel kleine sectoren, maar voor een aantal Europese regio's waar zeer moeilijk alternatieven te vinden zijn, zijn ze zeer groot en politiek, economisch en sociaal gezien uiterst belangrijk.


Sie stehen in einem engen Zusammenhang, weil Millionen Europäer das Ergebnis bestimmter Aussprachen erwarten, in die sie große Hoffnungen gesetzt haben, denn diese Richtlinie betrifft das Herz des sozialen Europas und wird ein klares Signal unseres Willens und unserer Überzeugung sein, dass das europäische Sozialmodell eine Zukunft hat. Andernfalls sind wir der Gnade einer Zukunft ausgeliefert, die nicht von der anderen Seite des Atlantik, sondern des ...[+++]

Die zijn van groot belang, want miljoenen Europeanen wachten de uitkomst af van dit debat waarvan zij grote verwachtingen hebben. Deze richtlijn is namelijk een slagader van het sociale Europa, en hiervan zal duidelijk zijn af te lezen of wij willen dat het Europese sociale model toekomst heeft en of we daar ook in geloven, of dat we dat andere model omarmen, dat al niet langer van gene zijde van de Atlantische Oceaan maar van de Stille Oceaan komt.


Es ist wirklich sehr bedauerlich, daß Kommissar Barnier heute vormittag nicht anwesend sein kann, denn diese Sache betrifft seinen Aufgabenbereich und bereitet nicht nur in Schottland und Wales, sondern auch in anderen Teilen der Union große Sorgen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is erg jammer dat commissaris Barnier hier vanmorgen niet kon zijn, want dit is een kwestie uit zijn bevoegdhedenpakket die niet alleen Schotland en Wales, maar ook andere regio's uit de Unie grote zorgen baart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'größe dieses boards betrifft' ->

Date index: 2021-11-11
w