Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ungeachtet ihrer größe » (Allemand → Néerlandais) :

4° das ganze Jahr über, bei Tag und bei Nacht, und ungeachtet ihrer Anzahl und ihrer Größe, Exemplare jeglicher Fisch- und Krebsart entnehmen zu dürfen.

4° het ontnemen, het hele jaar door, bij dag of bij nacht, ongeacht het aantal en de grootte ervan, van specimens van alle soorten vissen en kreeften.


Die Werbemaßnahmen können von Erzeugergemeinschaften oder anderen Organisationen, ungeachtet ihrer Größe, durchgeführt werden.

De reclame kan worden gemaakt door producentengroeperingen of andere organisaties, ongeacht hoe groot deze zijn.


Technische Hilfe kann Primärerzeugern (Landwirten) von Erzeugergemeinschaften oder sonstigen Organisationen, ungeachtet ihrer Größe, angeboten werden.

Voor de technische ondersteuning van primaire producenten (landbouwers) mag zorg worden gedragen door producentengroeperingen of andere organisaties, ongeacht hoe groot deze zijn.


Die Tätigkeiten gemäß Absatz 2 können von Erzeugergruppierungen oder sonstigen Organisationen, ungeachtet ihrer Größe, vorgenommen werden.

De in de lid 2 bedoelde activiteiten mogen worden verricht door producentengroeperingen of andere organisaties, ongeacht hoe groot die zijn.


Die Auszeichnung als Unternehmerregion steht allen Regionen in Europa offen, ungeachtet ihrer Größe, ihrer Bevölkerungszahl und ihres Wohlstands.

Aan het ORE-project kan door alle Europese regio's, ongeacht hun omvang, bevolkingsaantal en rijkdom, worden deelgenomen.


(3) Diese Verordnung betrifft alle Aquakulturtätigkeiten unter der Hoheitsgewalt der Mitgliedstaaten ungeachtet ihrer Größe oder Besonderheiten.

3. De verordening is van toepassing op alle aquacultuuractiviteiten die onder de jurisdictie van de lidstaten vallen, ongeacht de grootte of kenmerken ervan.


Technische Hilfe kann Primärerzeugern (Landwirten) von Erzeugergemeinschaften oder sonstigen Organisationen, ungeachtet ihrer Größe, angeboten werden.

Voor de technische ondersteuning van primaire producenten (landbouwers) mag zorg worden gedragen door producentengroeperingen of andere organisaties, ongeacht hoe groot deze zijn.


Die Mehrheit der kleinen Einzelhandelsgeschäfte in den 15 alten Mitgliedstaaten ist mit einer Angabe des Preises je Maßeinheit bei allen Einzelhandelsgeschäften, ungeachtet ihrer Größe, einverstanden.

De meerderheid van de kleine detailhandelszaken in de vijftien oude lidstaten gaat akkoord met een prijsaanduiding per meeteenheid in alle detailhandelszaken, groot en klein.


Die Werbemaßnahmen können von Erzeugergemeinschaften oder anderen Organisationen, ungeachtet ihrer Größe, durchgeführt werden.

De reclame kan worden gemaakt door producentengroeperingen of andere organisaties, ongeacht hoe groot deze zijn.


H. in der Erwägung, dass sämtliche Unternehmen, ungeachtet ihrer Größe und des Sektors ihrer Tätigkeit, Zugang zur Wissensgesellschaft sowie zu Innovation und Forschung haben müssen,

H. overwegende dat alle ondernemingen ongeacht hun omvang en hun bedrijfstak de kennismaatschappij binnen moeten kunnen gaan en toegang moeten hebben tot innovatie en onderzoek,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ungeachtet ihrer größe' ->

Date index: 2021-04-26
w