Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gruppenmitglieder waren ihre umfassende kompetenz » (Allemand → Néerlandais) :

Maßgeblich bei der Auswahl der Gruppenmitglieder waren ihre umfassende Kompetenz im jeweiligen Fachgebiet sowie ihre breitgefächerte Erfahrung im Bereich der EU-Handelspolitik bzw. der internationalen Regulierungspolitik.

Zij werden geselecteerd op basis van hun gedegen vakkennis en hun uitgebreide ervaring met het handelsbeleid van de EU of met internationaal handelsbeleid.


Die Mitgliedstaaten mussten ihre nationalen Rechtsvorschriften umfassend überprüfen und Bestimmungen, die mit der Richtlinie unvereinbar waren, aufheben.

De lidstaten moesten immers hun nationale wetgeving aan een grondig onderzoek onderwerpen en de met de richtlijn onverenigbare bepalingen intrekken.


56. betont, dass Menschenrechts- und Demokratieziele notwendigerweise spezifischer, messbarer erreichbarer und öffentlicher Indikatoren bedürfen, die auf die Bewertung des Niveaus der Einhaltung der Grundfreiheiten, Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit abzielen; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass die EU die einschlägigen Instrumente und die fachliche Kompetenz der Vereinten Nationen und des Europarates, einschließlich der Umsetzung der Europäischen Menschenrechtskonvention als praktikables Element eines derartigen Katalogs von Maßstäben im Bereich der Menschenrechte und der Demokratie für die Mitgliedstaaten des Europarates, umfassend n ...[+++]

56. benadrukt dat voor de mensenrechten- en democratiedoelstellingen concrete, meetbare, haalbare, openbare criteria vereist zijn om te beoordelen in hoeverre de fundamentele vrijheden, mensenrechten en de rechtsstaat worden geëerbiedigd; is in dit verband van mening dat de EU ten volle gebruik moet maken van de relevante instrumenten en expertise van de VN en van de Raad van Europa, met inbegrip van de tenuitvoerlegging van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens als bruikbaar element van een dergelijke benchmarkcatalogus voor mensenrechten en democratie voor de lidstaten van de Raad van Europa, en haar politieke conclusies du ...[+++]


56. betont, dass Menschenrechts- und Demokratieziele notwendigerweise spezifischer, messbarer erreichbarer und öffentlicher Indikatoren bedürfen, die auf die Bewertung des Niveaus der Einhaltung der Grundfreiheiten, Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit abzielen; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass die EU die einschlägigen Instrumente und die fachliche Kompetenz der Vereinten Nationen und des Europarates, einschließlich der Umsetzung der Europäischen Menschenrechtskonvention als praktikables Element eines derartigen Katalogs von Maßstäben im Bereich der Menschenrechte und der Demokratie für die Mitgliedstaaten des Europarates, umfassend n ...[+++]

56. benadrukt dat voor de mensenrechten- en democratiedoelstellingen concrete, meetbare, haalbare, openbare criteria vereist zijn om te beoordelen in hoeverre de fundamentele vrijheden, mensenrechten en de rechtsstaat worden geëerbiedigd; is in dit verband van mening dat de EU ten volle gebruik moet maken van de relevante instrumenten en expertise van de VN en van de Raad van Europa, met inbegrip van de tenuitvoerlegging van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens als bruikbaar element van een dergelijke benchmarkcatalogus voor mensenrechten en democratie voor de lidstaten van de Raad van Europa, en haar politieke conclusies du ...[+++]


Sie kann auch dazu beitragen, die Vielsprachigkeit, die Mobilität der Lernenden und Lehrenden sowie der Auszubildenden und Ausbilder zu fördern und soziale Kompetenz und Bürgerkompetenz entsprechend dem Referenzrahmen „Schlüsselkompetenzen für lebensbegleitendes Lernen“ zu steigern, so dass diese verstärkt in die Lage versetzt werden, in vollem Umfang an der Gesellschaft teilzuhaben und ihre im Unionsrecht festgeschrieben ...[+++]

Het kan tevens helpen bij de bevordering van meertaligheid en de mobiliteit van studenten, docenten en personen die een beroepsopleiding volgen of verstrekken, alsook bij de versterking van sociale en burgerschapscompetenties overeenkomstig het Europees kader voor "sleutelcompetenties voor een leven lang leren", hetgeen hen kan toerusten om volledig deel te nemen aan de maatschappij en hen in staat kan stellen hun uit het Unie-recht voortvloeiende rechten ten volle uit te oefenen.


Ich möchte allen, die an der Aussprache heute Abend beteiligt waren, für ihre sehr konstruktiven Anmerkungen danken, und ich möchte bemerken, dass sich die Kommission verpflichtet fühlt, die ihr verliehene Kompetenz auszuüben und zu prüfen, ob die Bedingungen für die Einbeziehung von drei weiteren Stoffen bis Mitte 2010 gegeben sind.

Ik wil alle deelnemers aan het debat van vanavond bedanken voor hun zeer opbouwende opmerkingen. Ik beloof u dat de Commissie al haar bevoegdheden zal aanwenden en zal onderzoeken of aan de voorwaarden voor de opneming van nog eens drie stoffen tegen medio 2010 is voldaan.


ob die Kommission über eine umfassende Strategie für die Behandlung der Umweltaspekte im Rahmen ihrer Entwicklungszusammenarbeit verfügte; ob sie geeignete Verwaltungsmechanismen für die Umsetzung ihrer Strategie geschaffen hatte; inwieweit Umweltbelange in ihre Entwicklungsprogramme und -projekte einbezogen worden waren ("Umweltintegration"); welche Ergebnisse die Umweltprojekte der Kommission erbracht hatten.

of de Commissie een alomvattende strategie had voor de aanpak van de milieu-aspecten van haar ontwikkelingssamenwerking; of zij passende beheersregelingen had getroffen voor de uitvoering van de strategie; in hoeverre het milieu was geïntegreerd ("gemainstreamed") in de ontwikkelingsprogramma's en -projecten van de Commissie; de resultaten van de milieuprojecten van de Commissie.


2. bedauert in diesem Zusammenhang außerordentlich, dass Angelegenheiten, die bislang der Konsultation unterworfen waren, insbesondere die Festlegung von Quoten, Preisen und mengenmäßigen Beschränkungen in Artikel III-231 Absatz 3, nunmehr allein vom Rat ohne Beteiligung des Parlaments beschlossen werden; hält dies für kontraproduktiv angesichts der ansonsten im Verfassungsvertrag erkennbaren Tendenz zum Abbau des demokratischen Defizits; weist den Rat insoweit darauf hin, dass es im Rahmen seiner legislativen ...[+++]

2. betreurt in dit verband buitengewoon dat zaken die tot dusver onder de raadplegingsprocedure vielen, met name de vaststelling van quota, prijzen en kwantitatieve beperkingen in artikel III-231, lid 3, thans alleen door de Raad zonder deelname van het Parlement worden besloten; acht dit contraproductief gelet op de overigens in het constitutioneel verdrag waarneembare tendens tot opheffing van het democratisch tekort; wijst de Raad er in dit verband op dat het in het kader van zijn wetgevende bevoegdheid de voorwaarden voor de regeling van de in artikel III-231, lid 3 genoemde gebieden inhoudelijk zoveel mogelijk zal vastleggen; her ...[+++]


Zu diesem Zweck hat sie unvoreingenommen umfassende Konsultationen durchgeführt; die so ermittelten Daten waren für ihre Arbeit unerläßlich.

Daartoe heeft de task force gekozen voor een aanpak van open raadpleging in brede kring; de aldus verzamelde gegevens bleken onmisbaar voor zijn werkzaamheden.


3. EU/GCC-Industriekonferenz, Maskat, Oktober 1995: Die hohe Beteiligung an der Konferenz und ihr Erfolg waren wegbereitend für das vorgeschlagene umfassende neue Programm für dezentralisierte Zusammenarbeit zur Förderung der Unternehmensbeziehungen.

Derde EU-GCC Conferentie over industriële samenwerking, Moskat, oktober 1995 : het hoge niveau van deelneming aan en het welslagen van de conferentie hebben de weg gebaand voor het voorgenomen omvangrijke nieuwe programma van gedecentraliseerde samenwerking ter bevordering van zakelijke betrekkingen.


w