Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einbeziehung in die Verantwortung
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
In die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen
Mitverantwortung
Nach der Equity-Methode einbezogene Gesellschaft
Nicht in die Buchführung einbezogenes Verfahren
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen
Übernahme von Verantwortung

Traduction de «einbezogen worden waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen

geconsolideerde onderneming


nach der Equity-Methode einbezogene Gesellschaft

vennootschap waarop vermogensmutatie is toegepast


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


der Berufsstand wird staerker in die Verantwortung einbezogen | Einbeziehung in die Verantwortung | Mitverantwortung | Übernahme von Verantwortung

verruimen van de eigen verantwoording van het desbetreffende bedrijfsleven


nicht in die Buchführung einbezogenes Verfahren

extra-comptabele procedure


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
für den Fall, dass das Bail-in-Instrument angewendet wird, für den Betrag, um den die gedeckten Einlagen herabgeschrieben worden wären, um die Verluste des Instituts gemäß Artikel 46 Absatz 1 Buchstabe a auszugleichen, wenn gedeckte Einlagen in den Anwendungsbereich des Bail-in-Instruments einbezogen wordenren und in gleichem Umfang herabgeschrieben worden wären wie bei Gläubigern mit demselben Rang nach dem nationalen Insolvenzrecht oder

wanneer het instrument van bail-in wordt gebruikt, het bedrag dat bij de gedekte deposito's zou worden afgeboekt om de verliezen van de instelling overeenkomstig artikel 46, lid 1, onder a), te absorberen, indien gedekte deposito's binnen het toepassingsgebied van de inbreng van de particuliere sector zouden vallen en in dezelfde mate afgeboekt zouden worden als schuldeisers met een even hoge prioriteit volgens het nationaal recht inzake normale insolventieprocedures; of


für den Fall, dass das Bail-in-Instrument angewendet wird, für den Betrag, um den die gedeckten Einlagen herabgeschrieben worden wären, um die Verluste des Instituts gemäß Artikel 46 Absatz 1 Buchstabe a auszugleichen, wenn gedeckte Einlagen in den Anwendungsbereich des Bail-in-Instruments einbezogen wordenren und in gleichem Umfang herabgeschrieben worden wären wie bei Gläubigern mit demselben Rang nach dem nationalen Insolvenzrecht oder

wanneer het instrument van bail-in wordt gebruikt, het bedrag dat bij de gedekte deposito’s zou worden afgeboekt om de verliezen van de instelling overeenkomstig artikel 46, lid 1, onder a), te absorberen, indien gedekte deposito’s binnen het toepassingsgebied van de inbreng van de particuliere sector zouden vallen en in dezelfde mate afgeboekt zouden worden als schuldeisers met een even hoge prioriteit volgens het nationaal recht inzake normale insolventieprocedures; of


Was die Ermittlung der Ausfuhren von Bioethanol in die Union anbelangt, so stützte sich die US-Stichprobe hauptsächlich auf Angaben der unabhängigen Hersteller von Gemischen/Händler, die in die vorläufige Untersuchung nicht einbezogen worden waren.

Om de uitvoer van bio-ethanol naar de Unie te kunnen vaststellen, werd bij de VS-steekproef voornamelijk uitgegaan van gegevens verstrekt door de onafhankelijke mengbedrijven/handelaren die in de voorlopige fase niet werden onderzocht.


Hierzu zeigt Tabelle 4, die den von Frankreich übermittelten Informationen entnommen ist, den Unterschied zwischen dem von France Télécom gezahlten Beitrag und dem, den sie gezahlt hätte, wenn die nicht gemeinsamen Risiken in die Berechnung einbezogen wordenren, nach Abzug der von France Télécom selbst versicherten Leistungen und anderer Abgaben, die sie gegenüber ihren Wettbewerbern zu tragen hat.

In dat verband laat tabel 4, die is gebaseerd op de door de Franse Republiek verschafte informatie, het verschil zien tussen de door France Télécom betaalde bijdrage en hetgeen zij zou hebben betaald indien de niet-gemeenschappelijke risico’s waren opgenomen in de berekening, met aftrek van de uitkeringen waarvoor France Télécom zelf een verzekering heeft, en andere heffingen die op de onderneming drukken in vergelijking met haar concurrenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem der Vorsitzende Cavada der Datenschutzgruppe nach Artikel 29 ein Schreiben zur Umsetzungspraxis für die genannte Verordnung in jedem einzelnen Mitgliedstaat übermittelt hatte, wurde in der Antwort auf dieses Schreiben vom 10.12.07 darauf aufmerksam gemacht, dass die nationalen Datenschutzbehörden (im Gegensatz zu den damaligen Empfehlungen des EP) nicht immer in den Umsetzungsprozess einbezogen worden waren.

Op 10 december 2007 ontvingen wij een reactie op de brief van de heer Cavada aan de Artikel 29-commissie inzake de tenuitvoerlegging van de Verordening in elk van de lidstaten. In dit antwoord werd erop gewezen dat (in weerwil van de aanbevelingen die het Parlement destijds had gedaan) de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten niet altijd werden betrokken bij de tenuitvoerlegging.


Außerdem bestätigten die wichtigsten Organisationen, die Flughäfen, Luftverkehrsunternehmen und Flughafenverkaufsstellen vertreten, ausnahmslos, dass sie von der Kommission während der Ausarbeitung von Verordnung 1546/2006 in diese Arbeit einbezogen worden waren.

Voorts hebben alle grote belangenorganisaties van luchthavens, luchtvaartmaatschappijen en luchthavenwinkels bevestigd dat de Commissie hen betrokken heeft bij de ontwikkeling van Verordening (EG) nr. 1546/2006.


Außerdem bestätigten die wichtigsten Organisationen, die Flughäfen, Luftverkehrsunternehmen und Flughafenverkaufsstellen vertreten, ausnahmslos, dass sie von der Kommission während der Ausarbeitung von Verordnung 1546/2006 in diese Arbeit einbezogen worden waren.

Voorts hebben alle grote belangenorganisaties van luchthavens, luchtvaartmaatschappijen en luchthavenwinkels bevestigd dat de Commissie hen betrokken heeft bij de ontwikkeling van Verordening (EG) nr. 1546/2006.


Gegebenenfalls können diese Vereinfachungsarbeiten die Gelegenheit bieten, den Geltungsbereich verschiedener Richtlinien auf Verträge oder Geschäfte auszudehnen, die ähnliche Merkmale aufweisen, die aber aus historischen oder politischen Gründen zum Zeitpunkt des Erlasses der Richtlinie nicht einbezogen worden waren, und andere Rechtsakte dafür ganz aufzuheben (Mitteilung KOM(2001)398, Option III, Ziff. 59 und 60, wo Beispiele aufgezählt werden).

Dit vereenvoudigingsproces biedt eventueel de mogelijkheid om de werkingssfeer van verscheidene richtlijnen uit te breiden tot overeenkomsten of transacties die overeenkomstige kenmerken hebben, maar die om historische of politieke redenen op het tijdstip van aanneming van de richtlijn niet erin opgenomen zijn , en om andere wetsbesluiten bijgevolg op te heffen (zie mededeling COM(2001) 398, keuzemogelijkheid III, par. 59 en 60, waar voorbeelden worden gegeven).


Auch wenn die Kriterien relativ eindeutig erscheinen (die Kommission zielt auf Organisationen mit einem weitreichenden geographischen Wirkungskreis ab, die eine dauerhafte Multiplikatorwirkung haben und greifbare, finanziell realisierbare Tätigkeiten vorschlagen, die mit der Umweltpolitik der Gemeinschaft übereinstimmen; dadurch sollen möglichst viele europäische Bürger und Akteure, d.h. kommunale und regionale Behörden, Industrie und Gewerbe, sonstige Interessengruppen, aktiv in den Umweltschutz einbezogen werden), waren sie in der Praxis nicht immer einfach anzuwenden.

Hoewel de criteria vrij duidelijk lijken - de Commissie wil zich richten op organisaties met een breed geografisch werkgebied, een duurzaam multiplicatoreffect, met solide en financieel haalbare werkzaamheden die met het communautair milieubeleid op één lijn liggen, om zo veel mogelijk Europese burgers en medespelers te bereiken en bij het milieu te betrekken (lokale en regionale autoriteiten, handel en industrie, andere belangengroepen enz.) - is de toepassing van deze criteria in de praktijk niet altijd gemakkelijk.


Dabei wurden Erfahrungen diskutiert, die mit den Pakten gewonnen und in die Mainstream-Programme einbezogen worden waren.

Besproken zijn voorbeelden van ervaringen met territoriale werkgelegenheidspacten die in de "mainstream"-programma's zijn verdisconteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einbezogen worden waren' ->

Date index: 2025-01-10
w