Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundsätzen vn-charta " (Duits → Nederlands) :

6. fordert die Schaffung einer besseren Kohärenz der Politik auf EU-Ebene durch die Anpassung der Vergabe öffentlicher Aufträge sowie der Bereiche Ausfuhrkredite, verantwortungsvolle Unternehmensführung, Wettbewerb, Entwicklung, Handel, Investitionen und sonstiger Maßnahmen und Übereinkünfte an die Anforderungen der in den betreffenden Leitlinien und –prinzipien der OECD sowie der VN festgeschriebenen international verbindlichen sozialen, ökologischen und Menschenrechtsstandards; fordert, in diesem Zusammenhang sowohl die Zusammenarbeit mit den Vertretungen der Arbeitnehmer, Arbeitgeber und der Verbraucher als auch die Beratung durch einschlägige NMRI in Anspruch zu nehmen, beispielsweise den Beitrag, den die Europäischen Gruppe der Nation ...[+++]

6. dringt aan op grotere beleidscoherentie op EU-niveau door openbare aanbestedingen, exportkredieten, goed bestuur, concurrentie, ontwikkeling, handel, investeringen en andere beleidsterreinen en overeenkomsten in overeenstemming te brengen met de sociale, milieu- en mensenrechtennormen die zijn verankerd in de desbetreffende richtsnoeren en beginselen van de OESO en de VN; pleit in dit verband zowel voor samenwerking met de vertegenwoordigers van werknemers, werkgevers en consumenten als voor het opvolgen van relevant advies van de NMI, zoals het verslag over mensenrechten en aanbestedingen dat de Europese Groep van nationale mensenrechteninstellingen bij de Commissie heeft ingediend; verzoekt om een betekenisvolle en adequate effectbeo ...[+++]


Der Rat erklärte erneut, dass die EU fest zu den Grundsätzen der VN-Charta und der Schlussakte von Helsinki, einschließlich der Grundsätze der Souveränität und der territorialen Integrität, sowie allen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates stehe.

De Raad benadrukte dat de EU zou vasthouden aan de beginselen van het VN-handvest en de slotakte van Helsinki, met inbegrip van de beginselen van soevereiniteit en territoriale integriteit en alle resoluties van de VN-veiligheidsraad.


Am 18. Februar 2008 verabschiedete der Rat die folgende Schlussfolgerung: „Der Rat erklärt erneut, dass die EU fest zu den Grundsätzen der VN-Charta und der Schlussakte von Helsinki, einschließlich der Grundsätze der Souveränität und der territorialen Integrität, sowie allen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates steht.

Op 18 februari 2008 nam de Raad de volgende conclusie aan: “De Raad wijst nogmaals op de gehechtheid van de EU aan de beginselen van het Handvest van de VN en de Slotakte van Helsinki, onder meer de beginselen soevereiniteit en territoriale integriteit en alle resoluties van de VN-Veiligheidsraad.


Ungeachtet dieser verbesserten Fähigkeiten werden die EU und ihre Mitgliedstaaten weiterhin — im Einzelfall — in Erwägung ziehen, ihre eigenen operativen Mittel zur Konfliktverhinderung und Krisenbewältigung in Afrika im Einklang mit den Grundsätzen der VN Charta und in enger Zusammenarbeit mit VN-Maßnahmen in der Region einzusetzen.

Niettegenstaande die vergroting van vermogens blijven de Europese Unie en haar lidstaten per geval nagaan of zij hun eigen operationele middelen inzetten voor conflictpreventie en crisisbeheersing in Afrika, overeenkomstig de beginselen van het VN-handvest en in nauwe samenwerking met de activiteiten van de VN in de regio.


9. ist der Überzeugung, dass die Entwicklung der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik die Fähigkeit der Union stärkt, gemäß den Grundsätzen der VN-Charta zum Frieden und zur Sicherheit in der Welt beizutragen;

9. is van mening dat de ontwikkeling van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB) een versterking betekent van het vermogen van de Unie om overeenkomstig de beginselen van het Handvest van de VN bij te dragen tot de internationale vrede en veiligheid;


Er sah Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit im Einklang mit den Grundsätzen der VN-Charta und unter Achtung der Hauptverantwortung des VN­Sicherheitsrates, im besonderen in den Fragen der weltweiten Stärkung von Frieden, Sicherheit und Stabilität, vor allem durch Frühwarnung, Konfliktverhütung, Krisenbewältigung und Wiederaufbau nach Konfliktende.

Hij wees erop dat er mogelijkheden zijn om met inachtneming van de beginselen van het VN-Handvest en met erkenning van de specifieke bevoegdheden van de VN-Veiligheidsraad, tot samenwerking te komen, inzonderheid op het gebied van de versterking van de internationale vrede, veiligheid en stabiliteit, onder meer wat betreft vroegtijdige waarschuwing, conflictpreventie, crisisbeheersing en wederopbouw na de beëindiging van conflicten.


Die bevorstehende Millenium-Gipfeltagung und Versammlung wird für die Völkergemeinschaft eine einzigartige Gelegenheit bieten, die zentrale Rolle der Organisation innerhalb des Systems der internationalen Beziehungen im 21. Jahrhundert entsprechend den Zielen und Grundsätzen der VN-Charta zu stärken.

De komende Millenniumtop en de Algemene Vergadering zullen de internationale gemeenschap een unieke gelegenheid bieden om kracht bij te zetten aan de centrale rol die de Organisatie in de 21ste eeuw, overeenkomstig de doelstellingen en beginselen van het Handvest van de VN, te spelen heeft.


86. In dieser Hinsicht bekräftigen wir unsere Entschlossenheit zur Unterstützung einer raschen und gerechten Umsetzung der von den Vereinten Nationen und/oder der OAU angenommenen Friedens- und Konfliktbeilegungspläne sowie der Anstrengungen der VN und der OAU, im Einklang mit den Grundsätzen des Völkerrechts, der VN-Charta und gegebenenfalls den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats sowie der OAU-Charta friedliche und dauerhafte Lösungen für alle Konflikte zu finden.

86. In dat verband bevestigen wij onze vaste wil om steun te leveren aan de snelle en billijke uitvoering van de vredesplannen en -regelingen van de VN en/of de OAE, alsmede aan de inspanningen van de VN en de OAE om voor alle conflicten vreedzame en duurzame oplossingen te vinden, overeenkomstig de beginselen van het internationaal recht, het VN-handvest en, in voorkomend geval, de relevante resoluties van de VN-veiligheidsraad en het OAE-handvest.


Sie ließen sich dabei leiten von ihrem unveränderten Bekenntnis zu den Grundsätzen der VN-Charta und des Völkerrechts, die für die Entwicklung freundschaftlicher Beziehungen zwischen Staaten gelten.

Zij lieten zich hierbij leiden door hun niet-aflatende gehechtheid aan de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en de volkenrechtelijke beginselen die de ontwikkeling van de vriendschappelijke betrekkingen tussen de volkeren beheersen.


Die EU bekundet ihre Unterstützung für die Mission des persönlichen Beauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für Osttimor, Botschafter Marker, und bringt die Hoffnung zum Ausdruck, daß die Verhandlungen zwischen Indonesien und Portugal, die unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs geführt werden, zu einer gerechten, umfassenden und international annehmbaren Lösung der Osttimor-Frage führen, bei der die Rechte der Bevölkerung von Osttimor im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen und den Grundsätzen der VN-Charta uneingeschränkt beachtet werden.

De EU steunt de missie van de persoonlijke vertegenwoordiger van de VN-secretaris-generaal voor Oost-Timor, Ambassadeur Marker, en hoopt dat de onderhandelingen tussen Indonesië en Portugal, onder auspiciën van de secretaris-generaal, zullen resulteren in een billijke, alomvattende en internationaal aanvaardbare oplossing voor de kwestie Oost-Timor, waarbij de rechten van de bevolking van Oost-Timor onverkort worden geëerbiedigd, in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de AVVN en de beginselen van het VN-Handvest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundsätzen vn-charta' ->

Date index: 2022-04-11
w