Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Erklärung der Menschenrechte
Banjul-Charta
Charta der Benutzer der öffentlichen Dienste
Charta der Grundrechte der Europäischen Union
Charta der Menschenrechte
Charta der Organisation Amerikanischer Staaten
Charta der Vereinten Nationen
Charta des Sozialversicherten
EU-Charta der Grundrechte
EU-Grundrechtecharta
Internationale Charta
Internationale Charta der Menschenrechte
Menschenrechtsdeklaration
Menschenrechtskonvention
OAS-Charta

Traduction de « vn charta » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]

Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]


Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker [ Banjul-Charta ]

Afrikaans Handvest voor de rechten van de mens en de volkeren


Charta der Grundrechte der Europäischen Union | EU-Charta der Grundrechte | EU-Grundrechtecharta

EU-Grondrechtenhandvest | EU-Handvest van de grondrechten | Handvest van de grondrechten van de Europese Unie


Charta der Organisation Amerikanischer Staaten | OAS-Charta

Handvest van de OAS | Handvest van de Organisatie van Amerikaanse Staten


Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker | Banjul-Charta

Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul


Charta der Vereinten Nationen

Handvest van de Verenigde Naties


Charta des Sozialversicherten

handvest van de sociaal verzekerde


Charta der Benutzer der öffentlichen Dienste

handvest van de gebruiker van de openbare diensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. hebt hervor, dass die Einrichtung einer Parlamentarischen Versammlung der Vereinten Nationen (UNPA) gemäß Artikel 22 der VN-Charta der erste Schritt hin zur Demokratisierung der VN sein könnte und zur Erhöhung der demokratischen Rechenschaftspflicht und Transparenz der weltweiten Ordnungspolitik sowie zur stärkeren Einbeziehung der Öffentlichkeit in die Maßnahmen der VN führen könnte;

7. benadrukt dat een parlementaire vergadering van de VN (PVVN), opgericht krachtens artikel 22 van het VN-Handvest, een uitgangspunt kan zijn om de VN democratischer te maken, met het oog op meer democratische verantwoordingsplicht en transparantie van mondiaal beheer en een grotere publieke participatie aan de activiteiten van de VN;


L. in der Erwägung, dass der VN-Sicherheitsrat am 25. April 2013 gemäß Kapitel VII der VN-Charta die Resolution 2100 (2013) angenommen hat, durch die gemäß den Empfehlungen des VN-Generalsekretärs die Integrierte Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Mali (Minusma) eingerichtet wird; in der Erwägung, dass die 12 600 Einsatzkräfte umfassende Minusma-Truppe die Afisma zum 1. Juli 2013 ablösen wird, die französischen Truppen jedoch autorisiert sind, auf Ersuchen des VN-Generalsekretärs zur Unterstützung der Operationen der Minusma im Fall einer schweren und unmittelbaren Gefahr zu intervenieren;

L. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 25 april 2013 Resolutie 2100 (2013) heeft aangenomen, in de zin van hoofdstuk VII van het VN-Handvest, tot oprichting van de geïntegreerde stabilisatiemissie van de VN in Mali (MINUSMA), conform de aanbevelingen van de secretaris-generaal van de VN; overwegende dat de 12 600-sterke troepenmacht van MINUSMA het op 1 juli 2013 zal overnemen van Afisma, waarbij de Franse troepen, op verzoek van de VN-secretaris-generaal, mogen interveniëren om onderdelen van MINUSMA te ondersteunen wanneer zij zich in onmiddellijk en ernstig gevaar bevinden;


17. fordert die AU und die Ecowas nachdrücklich auf, den Einsatz von Afisma zu beschleunigen; ruft die Vereinten Nationen auf, Pläne zur Verstärkung der Afisma umzusetzen, unter anderem durch ihre Umwandlung in eine Stabilisierungsmission der VN mit einem Mandat zur Schaffung von Frieden gemäß Kapitel VII der VN-Charta und durch Bereitstellung angemessener organisatorischer und finanzieller Mittel; begrüßt den Bericht des VN-Generalsekretärs, in dem Empfehlungen für eine solche Stabilisierungs- und Schnelleingreiftruppe dargelegt werden;

17. verzoekt de AU en Ecowas de stationering van de Afisma-missie te versnellen; roept de Verenigde Naties ertoe op te komen met programma's om de Afisma-missie te versterken, onder meer door deze om te vormen tot een stabilisatiemissie van de VN met een vredestichtend mandaat in de zin van hoofdstuk VII van het VN-Handvest, en door daarvoor te voorzien in adequate organisatorische en financiële middelen; is ingenomen met het rapport van de secretaris-generaal van de VN, dat aanbevelingen bevat voor een dergelijke stabilisatie- en snelleresponsmacht;


14. unterstreicht, dass bei der Umwandlung der Afisma in eine VN-Friedenstruppe unter afrikanischer Kontrolle diese nicht auf eine strikte Frieden sichernde Rolle beschränkt werden darf, sondern ihr Spielraum für Frieden schaffende Maßnahmen gemäß Kapitel VII der VN-Charta eingeräumt werden muss;

14. onderstreept dat de omvorming van de Afisma-missie tot een VN-vredesmacht onder Afrikaans gezag niet beperkt mag blijven tot strikte vredeshandhaving, maar ruimte moet bieden voor een vredestichtende rol in de zin van hoofdstuk VII van het VN-Handvest;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. hebt hervor, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre Schutzverantwortung wahrnehmen müssen, um die libysche Zivilbevölkerung vor großangelegten bewaffneten Angriffen zu bewahren; verweist darauf, dass daher keine der in der VN-Charta vorgesehenen Optionen ausgeschlossen werden kann; fordert die Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten auf, Vorkehrungen für einen möglichen Beschluss des VN-Sicherheitsrats zur Einleitung weiterer Maßnahmen zu treffen, wie etwa die Einrichtung einer Flugverbotszone, um das Regime daran zu hindern, gewaltsam gegen die eigene Bevölkerung vorzugehen; betont, dass sämtliche von der EU und ihren Mitglie ...[+++]

10. onderstreept dat de EU en haar lidstaten de verantwoordelijkheid om te beschermen invulling moeten geven, teneinde de Libische bevolking te redden van grootschalige gewapende aanvallen; wijst erop dat in dit verband geen enkele in het Handvest van de VN voorziene optie moet worden uitgesloten; verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie en de lidstaten zich gereed te houden voor een besluit in de VN-Veiligheidsraad over verdere maatregelen, waaronder de mogelijkheid van een vliegverbod om te voorkomen dat het regime de burgerbevolking tot doelwit kiest; onderstreept dat alle eventuele maatregelen van de EU e ...[+++]


fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, die wichtigsten Menschenrechtsübereinkommen des Europarats und der Vereinten Nationen sowie die optionalen Zusatzprotokolle zu unterzeichnen und zu ratifizieren, d. h. unter anderem die (revidierte) Europäische Sozialcharta, das Übereinkommen über Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels, das Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten, die Europäische Charta für regionale und Minderheitensprachen des Europarates sowie das VN-Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung oder Bestrafung, die VN-Konvention über die Rechtsstellung der Flüchtling ...[+++]

roept de EU-lidstaten op de fundamentele mensenrechtenverdragen van de VN en de Raad van Europa en de bijkomende facultatieve protocollen te ondertekenen en te ratificeren: onder meer het Europees Sociaal Handvest (herzien), het Verdrag inzake de bestrijding van mensenhandel, het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden, het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden van de Raad van Europa, alsook het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, het VN-Verdrag betreffende de status van vluchtelingen, het VN-Verdrag inzake de bescherming van de r ...[+++]


Er betonte, dass der Kosovo einen Fall eigener Art darstellt, der die Grundsätze der Souveränität und territorialen Integrität, der VN-Charta und Resolutionen des Sicherheitsrates oder der Schlussakte von Helsinki nicht in Frage stellt.

Hij benadrukte dat Kosovo een uniek geval is, dat geen afbreuk doet aan de beginselen van soevereiniteit en territoriale integriteit, het Handvest van de Verenigde Naties en de resoluties van de Veiligheidsraad of de Slotakte van Helsinki.


Ungeachtet dieser verbesserten Fähigkeiten werden die EU und ihre Mitgliedstaaten weiterhin — im Einzelfall — in Erwägung ziehen, ihre eigenen operativen Mittel zur Konfliktverhinderung und Krisenbewältigung in Afrika im Einklang mit den Grundsätzen der VN Charta und in enger Zusammenarbeit mit VN-Maßnahmen in der Region einzusetzen.

Niettegenstaande die vergroting van vermogens blijven de Europese Unie en haar lidstaten per geval nagaan of zij hun eigen operationele middelen inzetten voor conflictpreventie en crisisbeheersing in Afrika, overeenkomstig de beginselen van het VN-handvest en in nauwe samenwerking met de activiteiten van de VN in de regio.


Hierzu gehören unter anderem die Prinzipien, auf die sich die Charta der Grundrechte der Europäischen Union stützt, wie der Schutz der menschlichen Würde und des menschlichen Lebens, der Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre sowie der Tier- und Umweltschutz gemäß dem Gemeinschaftsrecht und den letzten Fassungen der einschlägigen internationalen Übereinkünfte, Leitlinien und Verhaltensregeln wie die Erklärung von Helsinki, das am 4. April 1997 in Oviedo unterzeichnete Übereinkommen des Europarates über Menschenrechte und Biomedizin und seine Zusatzprotokolle, das VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes, die Allgemeine E ...[+++]

Deze omvatten onder meer de volgende beginselen die zijn neergelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, inclusief de beginselen van bescherming van de menselijke waardigheid en het menselijk leven, de bescherming van persoonsgegevens en de persoonlijke levenssfeer alsmede de bescherming van dieren en het milieu, overeenkomstig het Gemeenschapsrecht en de meest recente versie van de desbetreffende internationale overeenkomsten, richtsnoeren en gedragscodes, zoals de Verklaring van Helsinki, het op 4 april 1997 in Oviedo ondertekende Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde van de Raad van Europa en ...[+++]


Sie sind eng und komplex, decken derzeit praktisch alle Bereiche der auswärtigen Beziehungen der Europäischen Union ab und umfassen das gesamte Aktionsgebiet der VN-Charta vom Frieden über die Sicherheit und die Menschenrechte bis zu den sozialen und wirtschaftlichen Angelegenheiten einschließlich der Entwicklung und humanitären Hilfe sowie der Handelspolitik.

De betrekkingen zijn sterk en complex en bestrijken thans bijna alle sectoren van de buitenlandse betrekkingen van de EU en het gehele werkingsgebied van het handvest van de Verenigde Naties van vrede, veiligheid en mensenrechten tot sociale en economische zaken, waaronder ontwikkeling, humanitaire activiteiten en het handelsbeleid.


w