Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundsätze trotz aller " (Duits → Nederlands) :

1. erinnert daran, dass Umfragen zufolge Unionsbürger, je bildungsferner und weniger wohlhabend sie sind, umso mehr dazu neigen, eine fortschreitende europäische Integration abzulehnen, was zeigt, dass der Europagedanke trotz aller bisherigen Bemühungen hauptsächlich die gut ausgebildeten, wohlhabenden Gruppen der europäischen Gesellschaft erreicht; hält den aktiven Dialog zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgern für wesentlich für die Verwirklichung der Grundsätze und Werte des EU-Pr ...[+++]

1. herinnert eraan dat uit onderzoeken is gebleken dat hoe lager opgeleid en hoe minder welvarend een burger van de Unie is, hoe waarschijnlijker het is dat hij tegen verdere Europese eenwording gekant is, hetgeen aangeeft dat de Europese gedachte, ondanks alle pogingen tot dusver, vooral bij het goed opgeleide, welgestelde segment van de Europese samenleving aanslaat; beschouwt actieve dialoog tussen de Europese Unie en haar burgers als essentieel voor de realisatie van de beginselen en waarden van het EU-project, maar erkent dat de communicatie tot nu toe niet erg succesvol is geweest;


1. erinnert daran, dass Umfragen zufolge Unionsbürger, je bildungsferner und weniger wohlhabend sie sind, umso mehr dazu neigen, eine fortschreitende europäische Integration abzulehnen, was zeigt, dass der Europagedanke trotz aller bisherigen Bemühungen hauptsächlich die gut ausgebildeten, wohlhabenden Gruppen der europäischen Gesellschaft erreicht; hält den aktiven Dialog zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgern für wesentlich für die Verwirklichung der Grundsätze und Werte des EU-Pr ...[+++]

1. herinnert eraan dat uit onderzoeken is gebleken dat hoe lager opgeleid en hoe minder welvarend een burger van de Unie is, hoe waarschijnlijker het is dat hij tegen verdere Europese eenwording gekant is, hetgeen aangeeft dat de Europese gedachte, ondanks alle pogingen tot dusver, vooral bij het goed opgeleide, welgestelde segment van de Europese samenleving aanslaat; beschouwt actieve dialoog tussen de Europese Unie en haar burgers als essentieel voor de realisatie van de beginselen en waarden van het EU-project, maar erkent dat de communicatie tot nu toe niet erg succesvol is geweest;


1. erinnert daran, dass Umfragen zufolge Unionsbürger, je bildungsferner und weniger wohlhabend sie sind, umso mehr dazu neigen, eine fortschreitende europäische Integration abzulehnen, was zeigt, dass der Europagedanke trotz aller bisherigen Bemühungen hauptsächlich die gut ausgebildeten, wohlhabenden Gruppen der europäischen Gesellschaft erreicht; hält den aktiven Dialog zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgern für wesentlich für die Verwirklichung der Grundsätze und Werte des EU-Pr ...[+++]

1. herinnert eraan dat uit onderzoeken is gebleken dat hoe lager opgeleid en hoe minder welvarend een burger van de Unie is, hoe waarschijnlijker het is dat hij tegen verdere Europese eenwording gekant is, hetgeen aangeeft dat de Europese gedachte, ondanks alle pogingen tot dusver, vooral bij het goed opgeleide, welgestelde segment van de Europese samenleving aanslaat; beschouwt actieve dialoog tussen de Europese Unie en haar burgers als essentieel voor de realisatie van de beginselen en waarden van het EU-project, maar erkent dat de communicatie tot nu toe niet erg succesvol is geweest;


Trotz aller Erwartungen waren wir bei weitem nicht in der Lage, die vollständige Umsetzung eines der wesentlichen Grundsätze der Europäischen Union im Sinne des gleichberechtigten Zugangs und des Nichtvorliegens von sprachlicher Diskriminierung zu erreichen.

Ondanks de verwachtingen op dit gebied zijn wij danig tekortgeschoten bij het waarborgen van een van de belangrijkste axioma’s van de Europese Unie, te weten een gelijkwaardige toegang en geen discriminatie op grond van taal.


Die Erfahrungen, die Kolleginnen und Kollegen von uns als Wahlbeobachter gesammelt haben, zeigen uns, dass – trotz aller Einschränkungen, die wir vielleicht gern anführen würden – die Anwesenheit internationaler Wahlbeobachter das Vertrauen in Transparenz und die strenge Einhaltung demokratischer Grundsätze in Entwicklungsländern erhöht.

De ervaring van alle deelnemers aan waarnemingsmissies bij verkiezingen leert dat, zij het dan met de nodige beperkingen, door de aanwezigheid van internationale waarnemers het vertrouwen in transparantie groter wordt en de democratische beginselen in de ontwikkelingslanden sterker in acht worden genomen.


Der Rat hat daraus geschlossen, dass die in Artikel 9 des Cotonou-Abkommens verankerten Grundsätze trotz aller Bemühungen der Europäischen Union im Wege des Dialogs nach Artikel 8 und später im Wege der Konsultationen nach Artikel 96 nicht eingehalten worden sind.

De Raad concludeerde dat de in artikel 9 van de Overeenkomt van Cotonou vervatte beginselen, ondanks alle inspanningen die de Europese Unie, via de dialoog uit hoofde van artikel 8 en later via overleg uit hoofde van artikel 96 heeft geleverd, niet zijn nageleefd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundsätze trotz aller' ->

Date index: 2025-02-01
w