Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundsatz dabei bleibt allerdings " (Duits → Nederlands) :

Grundsatz dabei bleibt allerdings das Festhalten an dem Konventsentwurf, der erforderlichenfalls angepasst, ergänzt, geklärt und präzisiert werden mag, der aber keinesfalls völlig überarbeitet werden darf.

Het leidende principe van dit proces blijft niettemin het ontwerp van de Conventie: dat kan worden aangepast, aangevuld, verduidelijkt en waar nodig gepreciseerd, maar het kan zeker niet worden herschreven.


Von Einzelhandelsgeschäften wird im Allgemeinen erwartet, dass sie ab dem €-Day Wechselgeld nur noch in Euro herausgeben; wie dieser Grundsatz umgesetzt werden soll, bleibt allerdings oft unklar.

Verwacht wordt dat winkels vanaf E-dag alleen wisselgeld in euro zullen geven, hoewel het vaak onduidelijk blijft hoe dit beginsel ten uitvoer zal worden gelegd.


ist fest davon überzeugt, dass die Verringerung der Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern eine echte Herausforderung bleibt, die gemeistert werden muss, und bekräftigt die in seiner Entschließung von 2008 an die Kommission gerichteten Forderungen, dem Parlament einen Legislativvorschlag über die Überarbeitung der geltenden Rechtsvorschriften für die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Arbeitsentgelts für Frauen und Männer zu unterbreiten und dabei die seine ...[+++]

is er vast van overtuigd dat het gelijktrekken van de ongelijke beloning van vrouwen en mannen een echt probleem blijft dat overwonnen moet worden, en herhaalt het verzoek aan de Commissie in zijn resolutie van 2008 om bij het Parlement een wetgevingsvoorstel in te dienen betreffende de herziening van bestaande wetgeving met betrekking tot de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor vrouwen en mannen, rekening houdend met de aanbevelingen in de bijlage bij de resolutie van 2008;


Im Interesse einer größeren Flexibilität bei Beihilfen, die sich auf die Agrarumwelt auswirken, sollten die Mitgliedstaaten Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen beenden und in gleicher Höhe Beihilfen im Rahmen der ersten Säule bereitstellen können, allerdings unter der Voraussetzung, dass dabei die wirtschaftlichen Interessen und die berechtigten Erwartungen der Begünstigten berücksichtigt werden und der Nutzen für die Umwelt insgesamt gewahrt bleibt.

Ten einde meer flexibiliteit te bieden voor het verlenen van steun met positieve milieueffecten, moeten de lidstaten de mogelijkheid krijgen om agromilieuverbintenissen op te zeggen en gelijkwaardige steun uit hoofde van de eerste pijler te verlenen, mits zij de economische belangen en de legitieme verwachtingen van de betrokkenen in acht nemen en het totale milieuvoordeel gelijk blijft.


Ein gewisser institutioneller Partikularismus bleibt dabei allerdings erhalten: Festlegung der strategischen Leitlinien der legislativen und operativen Planung durch den Europäischen Rat (durch einen Konsens), ohne dass das Europäische Parlament beteiligt würde; Aufteilung der Gesetzgebungsinitiative zwischen der Kommission und einem Viertel der Mitgliedstaaten (und nicht mehr, wie bislang, einem einzigen Mitgliedstaat) im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit; Stärkung der Rolle der nationalen Parlamente vor allem in Bezug auf die Kontrolle der Wa ...[+++]

Op institutioneel gebied is echter nog steeds sprake van een uitzonderingssituatie: de strategische richtsnoeren van de wetgevende en operationele programmering worden door de Europese Raad (met eenparigheid van stemmen) vastgesteld, zonder dat het Europees Parlement hierbij wordt betrokken; het wetgevingsinitiatief op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken en politiële samenwerking ligt bij de Commissie of een kwart van de lidstaten (niet langer een enkele lidstaat zoals nu het geval is); de nationale parlementen krijgen een grotere rol, met name wat het toezicht op de eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel betreft ...[+++]


Die Einzigartigkeit des Koordinierungsrahmens in der Wirtschafts- und Währungsunion liegt darin, dass eine unabhängige, übernationale Europäische Zentralbank es übernommen hat, eine einheitliche Geldpolitik durchzuführen, während die Verantwortung für die Wirtschafts-, die Finanz- und die Strukturpolitik dezentralisiert in den Händen der nationalen Behörden bleibt, dabei allerdings gemeinsamen Regeln unterworfen ist.

Het coördinatiekader in de Economische en Monetaire Unie is in zoverre uniek dat er een onafhankelijke Europese Centrale Bank is die een gemeenschappelijk monetaire beleid voert, maar de verantwoordelijkheid voor de economische, financiële en structurele beleidsvormen gedecentraliseerd blijft en onder de bevoegdheid valt van de nationale autoriteiten, alhoewel hierop wel gemeenschappelijke regels van toepassing zijn.


Die Einzigartigkeit des Koordinierungsrahmens in der Wirtschafts- und Währungsunion liegt darin, dass eine unabhängige, übernationale Europäische Zentralbank es übernommen hat, eine einheitliche Geldpolitik durchzuführen, während die Verantwortung für die Wirtschafts-, die Finanz- und die Strukturpolitik dezentralisiert in den Händen der nationalen Behörden bleibt, dabei allerdings gemeinsamen Regeln unterworfen ist.

Het coördinatiekader in de Economische en Monetaire Unie is in zoverre uniek dat er een onafhankelijke Europese Centrale Bank is die een gemeenschappelijk monetaire beleid voert, maar de verantwoordelijkheid voor de economische, financiële en structurele beleidsvormen gedecentraliseerd blijft en onder de bevoegdheid valt van de nationale autoriteiten, alhoewel hierop wel gemeenschappelijke regels van toepassing zijn.


(144) Die Kommission bleibt dabei, dass die Festlegung der Flughafengebühren unter die Rechtsetzungs- und Regelungskompetenz der Region Wallonien fällt und dass der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers unter diesen Umständen nicht anwendbar ist.

(144) De Commissie blijft erbij, dat het vaststellen van luchthavenbelastingen tot de wetgevende en regelgevende bevoegdheden van het Waals Gewest behoort en dat het principe van particulier investeerder in een markteconomie in die omstandigheden niet van toepassing is.


Allerdings bleibt noch viel zu tun und die Kommission müsste sich darum bemühen, die Regierungen der Mitgliedstaaten noch stärker zu veranlassen, dass sie ebenfalls den Grundsatz des Gender-Mainstreaming in sämtliche nationale Politikbereiche einbeziehen.

Er moet echter nog een lange weg worden afgelegd en de Commissie moet de regeringen van de lidstaten ertoe aanzetten om het principe van gendermainstreaming ook in hun nationaal beleid toe te passen.


Allerdings sprechen bestimmte Argumente gegen diese Finanzierungsform, unter anderem die dabei notwendige Bereitstellung hoher Beträge über einen langen Zeitraum, ohne dass eine nachhaltige industrielle Tätigkeit geschaffen wird, ferner die Gefahr von Quersubventionen sowie der Umstand, dass dabei das Verursacherprinzip außer acht bleibt.

Argumenten die tegen dergelijke steun pleiten zijn onder meer de vastlegging van grote bedragen voor lange tijd zonder dat een duurzame industriële activiteit wordt gecreëerd, het risico op kruissubsidiëring en het 'de vervuiler betaalt'-principe.


w