Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grundprinzipien des ncts-projekts " (Duits → Nederlands) :

Um eine maximale Wirkung derartiger Investitionen zu erreichen, wird die Kommission eine Reihe von Grundprinzipien für die beihilferechtliche Prüfung festlegen, die ein Projekt erfüllen muss, um aus dem Europäischen Fonds für strategische Investitionen gefördert werden zu können.

Teneinde de impact van dergelijke investeringen te maximaliseren, zal de Commissie met het oog op toetsing aan de staatssteunregels een reeks kernbeginselen formuleren waaraan een project moet voldoen om in aanmerking te komen voor steun uit het Europees Fonds voor strategische investeringen.


Die Regierung unterstützt ein Projekt, in dessen Rahmen die Grundprinzipien und Ziele der Sprachunterrichtspolitik unter den Gesichtspunkten der Mehrsprachigkeit, des lebenslangen Lernens und der europäischen Integration untersucht werden sollen.

De regering heeft een project gesteund om de grondbeginselen en doelstellingen van het taalonderwijsbeleid te bestuderen vanuit het oogpunt van meertaligheid, een leven lang leren en de Europese integratie.


39. erinnert daran, dass bei den im Rahmen des 7. Rahmenprogramms (7. RP) unterstützten Forschungstätigkeiten ethische Grundprinzipien zu beachten sind, einschließlich derjenigen, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union zum Ausdruck kommen, wie dies in der Rechtsgrundlage des 7. RP festgelegt ist; fordert die Kommission auf, die Art und Weise, in der sie ethische Grundprinzipien bei der Bewertung der Eignungskriterien für die Teilnahme an den Forschungsprogrammen des 7. RP im Bereich „Sicherheit“ durchsetzt, zu verbe ...[+++]

39. brengt in herinnering dat onderzoeksactiviteiten die steun ontvangen in het kader van het 7e kaderprogramma, conform fundamentele ethische beginselen moeten verlopen, zoals specifiek vermeld staat in de rechtsgrondslag van dit kaderprogramma, met inbegrip van de beginselen in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; vraagt dat de Commissie de manier waarop zij bij de beoordeling van de verkiesbaarheidscriteria voor deelname aan de onderzoeksprogramma's inzake „veiligheid” van het 7e kaderprogramma ethische beginselen oplegt, verbetert; vraagt eveneens dat de Commissie voor elk project dat gefinancierd wordt in het kad ...[+++]


39. erinnert daran, dass bei den im Rahmen des 7. Rahmenprogramms (7. RP) unterstützten Forschungstätigkeiten ethische Grundprinzipien zu beachten sind, einschließlich derjenigen, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union zum Ausdruck kommen, wie dies in der Rechtsgrundlage des 7. RP festgelegt ist; fordert die Kommission auf, die Art und Weise, in der sie ethische Grundprinzipien bei der Bewertung der Eignungskriterien für die Teilnahme an den Forschungsprogrammen des 7. RP im Bereich „Sicherheit“ durchsetzt, zu verbe ...[+++]

39. brengt in herinnering dat onderzoeksactiviteiten die steun ontvangen in het kader van het 7e kaderprogramma, conform fundamentele ethische beginselen moeten verlopen, zoals specifiek vermeld staat in de rechtsgrondslag van dit kaderprogramma, met inbegrip van de beginselen in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; vraagt dat de Commissie de manier waarop zij bij de beoordeling van de verkiesbaarheidscriteria voor deelname aan de onderzoeksprogramma's inzake "veiligheid" van het 7e kaderprogramma ethische beginselen oplegt, verbetert; vraagt eveneens dat de Commissie voor elk project dat gefinancierd wordt in het kad ...[+++]


12. weist darauf hin, dass bei den im Rahmen des 7. RP unterstützten Forschungstätigkeiten ethische Grundprinzipien zu beachten sind, einschließlich derjenigen, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt sind, wie dies in der Rechtsgrundlage des 7. RP dargelegt wird; fordert die Kommission auf, die Art und Weise, in der sie ethische Grundprinzipien bei der Bewertung der Eignungskriterien für die Teilnahme an den Forschungsprogrammen des 7. RP im Bereich „Sicherheit“ durchsetzt, zu verbessern; fordert die Kom ...[+++]

12. brengt in herinnering dat onderzoeksactiviteiten die steun ontvangen in het kader van het 7e kaderprogramma, conform fundamentele ethische beginselen moeten verlopen, zoals specifiek vermeld staat in de rechtsgrondslag van dit kaderprogramma, met inbegrip van de beginselen in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; vraagt dat de Commissie de manier waarop zij bij de beoordeling van de verkiesbaarheidscriteria voor deelname aan de onderzoeksprogramma's inzake "veiligheid" van het 7e kaderprogramma ethische beginselen oplegt, verbetert; vraagt eveneens dat de Commissie voor elk project dat gefinancierd wordt in het kad ...[+++]


4. betont erneut, dass die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu den Grundprinzipien und Zielen der Europäischen Union gehört und eine gemeinsame Grundlage für ihre Beziehungen mit Drittstaaten bildet; fordert den Rat und die Kommission auf, die Frage der Religionsfreiheit auf die Tagesordnungen der politischen Treffen zur Förderung des politischen Dialogs zwischen der EU und Drittstaaten zu setzen und Projekte im Zusammenhang mit der Gewissensfreiheit und Dialoge mit Minderheiten in den Kooperationsprogrammen der EU zu f ...[+++]

4. benadrukt nogmaals dat de eerbiediging van de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden een fundamenteel beginsel en een fundamentele doelstelling van de Europese Unie is en een gemeenschappelijke basis vormt voor de betrekkingen van de EU met derde landen; verzoekt de Raad en de Commissie de kwestie van godsdienstvrijheid op te nemen op de agenda van de politieke bijeenkomsten die tot doel hebben de politieke dialoog tussen de EU en derde landen te bevorderen, en projecten aan te moedigen die verband houden met gewetensvrijheid, alsook dialogen met minderheden in de samenwerkingsprogramma's van de EU;


Nachdem die Mitglieder des nichtständigen Untersuchungsausschusses die Grundprinzipien des NCTS-Projekts der Kommission (Dok. DGXXI/2128/95 Rev. 2) eingehend geprüft hatten, unterstrichen sie in ihren Empfehlungen, dass das NCTS eine unerlässliche Voraussetzung für jegliche wirkliche Kontrolle des gemeinschaftlichen/gemeinsamen Versandverfahrens war und deshalb unverzüglich implementiert werden sollte.

Nadat zij in de gelegenheid waren gesteld de basisbeginselen (doc. DGXXI/2128/95 rev. 2) van het NCTS-project van de Commissie te bestuderen, gaven de leden van de tijdelijke enquêtecommissie in hun aanbevelingen de mening te kennen dat het NCTS onontbeerlijk was om de regelingen voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer onder controle te brengen en kwamen zij tot de conclusie dat dit systeem zonder uitstel moet worden geïmplementeerd.


2. fordert, dass die Kommission im Einklang mit dem Projekt SOVEUR eine Prüfung im Hinblick auf eine methodologische und kartografische Evaluierung des Bodens in Europa unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer spezifischen Ansatzes vornimmt, der auf drei Grundprinzipien beruht: Vorsorge, Vorausschau und Vorbeugung; diese Prinzipien müssen im Sinne der Weltbodencharta der FAO auf eine Prävention von Bodenerosion und Wüstenbildung gerichtet sein;

2. dringt erop aan dat de Commissie in overeenstemming met het SOVEUR-project een methodologische en cartografische evaluatie van de Europese bodem uitvoert, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om een specifieke aanpak te hanteren op basis van de drie beginselen van voorzorg, anticipatie en preventie; deze beginselen, die aansluiten bij het wereldbodemhandvest van de FAO, moeten gericht zijn op voorkoming van bodemerosie en verwoestijning;


Die Schweiz hat in der Planungsphase des NCTS-Projekts und bei der Implementierung des NCTS eine Schlüsselrolle gespielt.

Zwitserland heeft een belangrijke rol gespeeld in de ontwerp-fase van het NCTS-project en in de implementatie van het NCTS.


In einer frühen Phase des NCTS-Projekts wurde beschlossen, dass die Beitrittskandidaten das NCTS implementieren und dem Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren ein Jahr vor ihrem EU-Beitritt beitreten sollen.

In een vroeg stadium van het NCTS-project werd besloten dat de kandidaat-lidstaten het NCTS moeten implementeren en één jaar voor hun toetreding tot de EU partij moeten worden bij de overeenkomst betreffende een regeling voor gemeenschappelijk douanevervoer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundprinzipien des ncts-projekts' ->

Date index: 2024-09-19
w