Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage des verdienstes jedes einzelnen » (Allemand → Néerlandais) :

In einem ersten Schritt hat die EU den Ländern des südlichen Mittelmeerraums vorgeschlagen, über die Themen Migration, Mobilität und Sicherheit einen strukturierten Dialog aufzunehmen, um auf der Grundlage des Verdienstes jedes einzelnen Landes Mobilitätspartnerschaften einzurichten.

De EU heeft bij wijze van eerste stap aan de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied voorgesteld een gestructureerde dialoog aan te knopen over migratie, mobiliteit en veiligheid, met het oog op het sluiten van specifiek op de verschillende landen toegesneden mobiliteitspartnerschappen.


Angesichts der begrenzten Anzahl von Zugangsbescheinigungen konnte der für jede einzelne betroffene universitäre Einrichtung zuständige Prüfungsausschuss eine solche Bescheinigung nur den Studenten erteilen, die zusätzlich zur Erfüllung der vorerwähnten Bedingungen in Bezug auf die Noten eine gute Einstufung auf der Grundlage der Gesamtnoten dieser einzelnen Studenten erzielt hatten (Artikel 79quater Absätze 1 bis 7 desselben Dekrets in der auf das akademische Jahr 2005-20 ...[+++]

Rekening houdend met het beperkte aantal toegangsattesten, kon de bevoegde examencommissie van elke betrokken universitaire instelling een dergelijk attest enkel uitreiken aan de studenten die, naast het feit dat zij voldeden aan de voormelde voorwaarden met betrekking tot de cijfers, batig waren gerangschikt in de rangschikking die was opgesteld op grond van de algemene beoordelingen die elk van die studenten had behaald (artikel 79quater, eerste tot zevende lid, van hetzelfde decreet, zoals het op het academiejaar 2005-2006 van toepassing was).


Es ist Sache jedes einzelnen Mitgliedstaats und nicht der Kommission, auf der Grundlage seines im Einklang mit der Richtlinie aufgestellten NZP über die Gesamtzahl der Zertifikate zu entscheiden, die er für den fraglichen Zeitraum zuteilen wird, das Verfahren der Zuteilung dieser Zertifikate an die Betreiber der einzelnen Anlagen einzuleiten und über die Zuteilung der Zertifikate zu entscheiden.

Evenzo staat het aan elke lidstaat en niet aan de Commissie om op basis van zijn in overeenstemming met de richtlijn vastgestelde NTP te beslissen over de totale hoeveelheid emissierechten die hij over de betrokken periode zal toewijzen, het proces van toewijzing van die emissierechten aan de exploitanten van de installaties in te leiden en zich over de toewijzing van deze emissierechten uit te spreken.


Die EU sollte auf Grundlage der Verdienste jedes einzelnen Landes für die Zukunft die Möglichkeit der Entwicklung von Aktionsplänen mit diesen Ländern prüfen.

De EU zou de mogelijkheid moeten overwegen om in de toekomst met deze landen actieplannen uit te werken op basis van hun specifieke merites.


Die Untersuchungen und Prüfungen zur Kontrolle der Konformität mit den messtechnischen Anforderungen werden nach Wahl des Herstellers entweder auf der Grundlage der Kontrolle und Erprobung jedes einzelnen Produkts gemäß Nummer 4 oder auf der Grundlage einer statistischen Kontrolle gemäß Nummer 5 durchgeführt.

De onderzoeken en proeven om de overeenstemming met de metrologische eisen na te gaan worden, naar keuze van de fabrikant, verricht via onderzoek en beproeving van elk afzonderlijk instrument zoals aangegeven in punt 4, dan wel via onderzoek en beproeving op statistische basis zoals aangegeven in punt 5.


(5) Auf der Grundlage des Plans jedes einzelnen Bewerberlandes wird von der Kommission binnen sechs Monaten nach Vorlage des Plans nach dem Verfahren des Artikels 50 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 ein Programm zur Förderung der Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums genehmigt, sofern alle sachdienlichen Angaben vorliegen.

5. Op basis van het plan van elke kandidaat-lidstaat wordt door de Commissie volgens de procedure van artikel 50, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 binnen zes maanden na de indiening van het plan een programma voor landbouw en plattelandsontwikkeling goedgekeurd op voorwaarde dat alle relevante informatie beschikbaar is.


Die Kommission schlägt vor, dies auf der Grundlage neuartiger vertraglicher Beziehungen zu tun, bei denen die individuelle Lage jedes einzelnen Landes, einschließlich der Fortschritte in der regionalen Zusammenarbeit, berücksichtigt wird.

De Commissie stelt voor dat dit zal gebeuren via een nieuw soort contractuele relatie waarbij rekening wordt gehouden met de situatie van elk land afzonderlijk, onder meer met betrekking tot de vooruitgang die inzake regionale samenwerking reeds wordt geboekt.


Auf der Grundlage des Berichts des Ausschusses übermittelt der Verwaltungsrat dem Rat das vollständige Verzeichnis der Bewerber, wobei er aus deren Reihe eine begrenzte Liste der geeignetsten Bewerber erstellt und die vollständigen Bewerbungsunterlagen jedes einzelnen dieser Bewerber beifügt.

Op basis van dat verslag van de commissie zendt de raad van bestuur aan de Raad de volledige lijst van de kandidaten, met vermelding van de geschikte kandidaten, vergezeld van het volledig dossier van elk van deze kandidaten.


Das Mittel hierfür wird eine neuartige vertragliche Beziehung sein, bei der die individuelle Lage jedes einzelnen Landes - einschließlich von Fortschritten bei der regionalen Zusammenarbeit - berücksichtigt wird und bei der eine Perspektive auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union auf der Grundlage des Vertrags von Amsterdam und unter Erfüllung der auf der Tagung des Europäischen Rates von Kopenhagen im Juni 1993 festgelegten Kriterien eröffnet wird.

Dit zal geschieden via een nieuw soort contractuele betrekking waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van ieder land, met inbegrip van vooruitgang bij regionale samenwerking, en met het vooruitzicht op lidmaatschap van de Europese Gemeenschap op basis van het Verdrag van Amsterdam en met naleving van de tijdens de Europese Raad in Kopenhagen van juni 1993 vastgestelde criteria.


72. Wir teilen die Auffassung, dass der universelle Zugang zu allgemeiner und beruflicher Bildung bestimmende Faktoren sind, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu fördern, die Armut zu verringern und angemessen bezahlte Beschäftigungsverhältnisse zu erzielen, indem eine umfassende Grundbildung für alle Menschen im Schulalter sowie das Recht der Völker sichergestellt wird, ihre kulturelle und sprachliche Identität zu behalten; wir betonen das Recht auf Bildung an sich auf der Grundlage der spezifischen nationalen Verantwortung jedes ...[+++] einzelnen Landes, für eine angemessene Bildung zu sorgen und das lebenslange Lernen aller seiner Bürger zu fördern.

72. Wij onderschrijven dat universele toegang tot onderwijs en beroepsopleiding beslissende factoren zijn voor het stimuleren van economische en sociale ontwikkeling, de armoedebestrijding en werk dat naar behoren wordt betaald; daartoe moet een volledige basisopleiding worden verstrekt aan allen in de schoolgaande leeftijd, en dienen volkeren het recht te hebben om hun culturele en taalkundige identiteit te behouden; wij benadrukken het recht op onderwijs als zodanig, dat gebaseerd is op de specifieke nationale verantwoordelijkheid van elk land voor de verstrekking van onderwijs en de bevordering van het levenslang leren door alle ond ...[+++]


w