Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grundlage damals beschlossenen strategie » (Allemand → Néerlandais) :

Damals nahm der Europäische Rat von Göteborg auf Grundlage einer Mitteilung der Kommission die EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung an.

De Europese Raad van Göteborg hechtte toen zijn goedkeuring aan de strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling op basis van een mededeling van de Commissie.


In Bulgarien hatte sich die EU während des bis 2007 andauernden Heranführungszeitraums im Rahmen des Phare-Programms an der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj beteiligt; im Zeitraum 2007 bis 2009 wurde die Finanzhilfe auf der Grundlage des Protokolls zu der Beitrittsakte gewährt (auf der Grundlage der damals beschlossenen Strategie der verzögerten Stilllegung). 2009 stellte Bulgarien einen Antrag auf eine Fortsetzung der Finanzierungsbeihilfe, um eine überarbeitete Strategie ...[+++]

Wat Bulgarije betreft, heeft de EU in de pre-toetredingsfase aan de ontmanteling van de kerncentrale van Kozloduy bijgedragen met middelen van het PHARE-programma en in de periode 2007-2009 met middelen onder het protocol bij het Toetredingsverdrag (op basis van de destijds gekozen strategie van uitgestelde ontmanteling); in 2009 vroeg Bulgarije om verlenging van de financiële steunverlening om door te gaan met een herziene strategie van directe ontmanteling, en de verordening van de Raad waarborgt dat de steun ook in de periode 2010-2013 kan worden toegekend.


18. nimmt die Initiative der Agentur zur Kenntnis, weiterhin regelmäßig eine unabhängige externe Bewertung auf der Grundlage ihrer Gründungsverordnung (EWG) Nr. 1210/90 und der vom Verwaltungsrat beschlossenen Arbeitsprogramme vorzulegen; nimmt insbesondere zur Kenntnis, dass die nächste Bewertung im Jahr 2012 vorgenommen und ihr Schwerpunkt auf der Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit der Umsetzung der ...[+++]

18. neemt kennis van het initiatief van het Agentschap om regelmatig een onafhankelijke externe beoordeling te laten uitvoeren op basis van de oprichtingsverordening (EEG) nr. 1210/90 en van de door de Raad van bestuur vastgestelde werkprogramma's; neemt met name kennis van het feit dat de volgende beoordeling in 2012 zal plaatsvinden en dat die zich zal richten op de efficiëntie en doeltreffendheid van de verwezenlijking van de bedrijfsstrategie;


22. nimmt die Initiative der Agentur zur Kenntnis, weiterhin regelmäßig eine unabhängige externe Bewertung auf der Grundlage ihrer Gründungsverordnung (EWG) Nr. 1210/90 und der vom Verwaltungsrat beschlossenen Arbeitsprogramme vorzulegen; nimmt insbesondere zur Kenntnis, dass die nächste Bewertung im Jahr 2012 vorgenommen und ihr Schwerpunkt auf der Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit der Umsetzung der ...[+++]

22. neemt kennis van het initiatief van het Agentschap om regelmatig een onafhankelijke externe beoordeling te laten uitvoeren op basis van de oprichtingsverordening (EEG) nr. 1210/90 en van de door de Raad van bestuur vastgestelde werkprogramma's; neemt met name kennis van het feit dat de volgende beoordeling in 2012 zal plaatsvinden en dat die zich zal richten op de efficiëntie en doeltreffendheid van de verwezenlijking van de bedrijfsstrategie;


– (PT) In dieser Aussprache über den Beitrag zur nächsten Frühjahrstagung des Rates, auf dem die Umsetzung der im Jahr 2000 beschlossenen, so genannten Lissabon-Strategie bewertet werden soll, sollten wir uns daran erinnern, was in diesen sieben Jahren in Bezug auf die damals verkündeten Zielvorgaben und Herausforderungen, nämlich Vollbeschäftigung, Verringerung der Armut, Infrastrukturausbau und Instrumente zur Unterstützung der Kinder und zur Förderung der Gleichberechtigung der Frauen sowie in Bezug auf die so sehr gepriesene weltw ...[+++]

– (PT) Bij dit debat over onze bijdrage aan de komende Voorjaarstop, waarop de toepassing van de zogenaamde ‘Lissabonagenda’ geëvalueerd zal worden, is het van belang rekening te houden met hetgeen de afgelopen jaren is gebeurd met de doelstellingen en uitdagingen die werden aangekondigd bij de goedkeuring van die agenda in 2000. Volledige werkgelegenheid, armoedebestrijding, infrastructuur, kinderopvang, gelijke kansen voor vrouwen en de met veel nadruk verkondigde meest geavanceerde kenniseconomie van de wereld die in 2010 realiteit zou moeten zijn, waren toen de doelstellingen.


– (PT) In dieser Aussprache über den Beitrag zur nächsten Frühjahrstagung des Rates, auf dem die Umsetzung der im Jahr 2000 beschlossenen, so genannten Lissabon-Strategie bewertet werden soll, sollten wir uns daran erinnern, was in diesen sieben Jahren in Bezug auf die damals verkündeten Zielvorgaben und Herausforderungen, nämlich Vollbeschäftigung, Verringerung der Armut, Infrastrukturausbau und Instrumente zur Unterstützung der Kinder und zur Förderung der Gleichberechtigung der Frauen sowie in Bezug auf die so sehr gepriesene weltw ...[+++]

– (PT) Bij dit debat over onze bijdrage aan de komende Voorjaarstop, waarop de toepassing van de zogenaamde ‘Lissabonagenda’ geëvalueerd zal worden, is het van belang rekening te houden met hetgeen de afgelopen jaren is gebeurd met de doelstellingen en uitdagingen die werden aangekondigd bij de goedkeuring van die agenda in 2000. Volledige werkgelegenheid, armoedebestrijding, infrastructuur, kinderopvang, gelijke kansen voor vrouwen en de met veel nadruk verkondigde meest geavanceerde kenniseconomie van de wereld die in 2010 realiteit zou moeten zijn, waren toen de doelstellingen.


Damals nahm der Europäische Rat von Göteborg auf Grundlage einer Mitteilung der Kommission die EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung an.

De Europese Raad van Göteborg hechtte toen zijn goedkeuring aan de strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling op basis van een mededeling van de Commissie.


3. NIMMT KENNTNIS von dem Vorschlag der Kommission, die Auswahlliste der Strukturindikatoren alle drei Jahre zu aktualisieren und neu festzulegen, um so eine größere Stabilität des Prozesses sicherzustellen und der unlängst beschlossenen Straffung der Arbeitsdokumente für die Frühjahrstagung des Europäische Rates zu entsprechen, wobei er FESTSTELLT, dass die Auswahlliste der Leitindikatoren gleichwohl auf der Grundlage neuer politischer P ...[+++]

3. NEEMT NOTA VAN het voorstel van de Commissie om de lijst van 14 structurele indicatoren om de drie jaar te actualiseren en goed te keuren, teneinde te zorgen voor meer stabiliteit in het proces en voor samenhang met de recente stroomlijning van documenten voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad; en NEEMT ER NOTA VAN dat de lijst van 14 sleutelindicatoren niettemin kan worden gewijzigd in het licht van nieuwe beleidsprioriteiten die onder andere kunnen voortvloeien uit de evaluatie van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling (SDO);


Diese Dokumente bilden die Grundlage für die weiteren Beratungen im Rahmen des Assoziationsausschusses. 4. Der Assoziationsrat widmete einen erheblichen Teil seiner Erörterungen dem Stand des Prozesses der Eingliederung Rumäniens in die Europäische Union im Rahmen der auf dem Europäischen Rat in Essen beschlossenen Strategie zur Vorbereitung des Beitritts der assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas.

Bij de latere werkzaamheden in het kader van het Associatiecomité zal worden uitgegaan van deze documenten. 4. De Associatieraad heeft een belangrijk deel van zijn besprekingen gewijd aan het verloop van de integratie van Roemenië in de Europese Unie, in het kader van de strategie ter voorbereiding van de toetreding van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa die is vastgesteld tijdens de Europese Raad van Essen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grundlage damals beschlossenen strategie' ->

Date index: 2024-03-28
w