Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « damals beschlossenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Direktwahl erfolgt gemäss den auf nationaler Ebene beschlossenen Gesetzen

de rechtstreekse verkiezingen verlopen volgens op nationaal niveau vastgestelde wetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bulgarien hatte sich die EU während des bis 2007 andauernden Heranführungszeitraums im Rahmen des Phare-Programms an der Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj beteiligt; im Zeitraum 2007 bis 2009 wurde die Finanzhilfe auf der Grundlage des Protokolls zu der Beitrittsakte gewährt (auf der Grundlage der damals beschlossenen Strategie der verzögerten Stilllegung). 2009 stellte Bulgarien einen Antrag auf eine Fortsetzung der Finanzierungsbeihilfe, um eine überarbeitete Strategie der sofortigen Stilllegung weiterverfolgen zu können. Über die Verordnung des Rates ist sichergestellt, dass die Beihilfe von 2010 bis 2013 weiter gezahlt wird ...[+++]

Wat Bulgarije betreft, heeft de EU in de pre-toetredingsfase aan de ontmanteling van de kerncentrale van Kozloduy bijgedragen met middelen van het PHARE-programma en in de periode 2007-2009 met middelen onder het protocol bij het Toetredingsverdrag (op basis van de destijds gekozen strategie van uitgestelde ontmanteling); in 2009 vroeg Bulgarije om verlenging van de financiële steunverlening om door te gaan met een herziene strategie van directe ontmanteling, en de verordening van de Raad waarborgt dat de steun ook in de periode 2010-2013 kan worden toegekend.


– unter Hinweis auf das Ergebnis des Gipfeltreffens zwischen der Europäischen Union und den USA vom 30. April 2007 in Washington D.C. und insbesondere den damals beschlossenen Rahmen für die Förderung der transatlantischen Wirtschaftsintegration zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika,

– gezien het resultaat van de top EU-VS op 30 april 2007 in Washington DC, en met name het kader voor de bevordering van de transatlantische economische integratie tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika,


– unter Hinweis auf das Ergebnis des Gipfeltreffens zwischen der Europäischen Union und den USA vom 30. April 2007 in Washington D.C. und insbesondere den damals beschlossenen Rahmen für die Förderung der transatlantischen Wirtschaftsintegration zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika,

– gezien het resultaat van de top EU-VS op 30 april 2007 in Washington DC, en met name het kader voor de bevordering van de transatlantische economische integratie tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika,


– unter Hinweis auf das Ergebnis des Gipfeltreffens zwischen der EU und den USA vom 30. April 2007 in Washington D.C. und insbesondere den damals beschlossenen Rahmen für die Förderung der transatlantischen Wirtschaftsintegration zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika,

– gezien het resultaat van de top EU-VS op 30 april 2007 in Washington DC, en met name het kader voor de bevordering van de transatlantische economische integratie tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) In dieser Aussprache über den Beitrag zur nächsten Frühjahrstagung des Rates, auf dem die Umsetzung der im Jahr 2000 beschlossenen, so genannten Lissabon-Strategie bewertet werden soll, sollten wir uns daran erinnern, was in diesen sieben Jahren in Bezug auf die damals verkündeten Zielvorgaben und Herausforderungen, nämlich Vollbeschäftigung, Verringerung der Armut, Infrastrukturausbau und Instrumente zur Unterstützung der Kinder und zur Förderung der Gleichberechtigung der Frauen sowie in Bezug auf die so sehr gepriesene weltw ...[+++]

– (PT) Bij dit debat over onze bijdrage aan de komende Voorjaarstop, waarop de toepassing van de zogenaamde ‘Lissabonagenda’ geëvalueerd zal worden, is het van belang rekening te houden met hetgeen de afgelopen jaren is gebeurd met de doelstellingen en uitdagingen die werden aangekondigd bij de goedkeuring van die agenda in 2000. Volledige werkgelegenheid, armoedebestrijding, infrastructuur, kinderopvang, gelijke kansen voor vrouwen en de met veel nadruk verkondigde meest geavanceerde kenniseconomie van de wereld die in 2010 realiteit zou moeten zijn, waren toen de doelstellingen.


Sie erklärte damals, das mit der Ausarbeitung des Entwurfs beauftragte Gremium müsste die beiden von den Staats- und Regierungschefs beschlossenen Optionen in Bezug auf den endgültigen Status der Charta, d.h. entweder eine in die Verträge eingefügte, rechtlich verbindliche Charta oder eine feierlich proklamierte Charta, offen lassen.

De Commissie verklaarde toen dat het forum dat belast was met het opstellen van het handvest de twee mogelijke keuzen met betrekking tot de uiteindelijke status van het handvest open moest laten, zoals dit door de staatshoofden en regeringsleiders was beoogd: een in rechte verbindende en in de verdragen opgenomen tekst of een plechtige politieke verklaring.




D'autres ont cherché : damals beschlossenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' damals beschlossenen' ->

Date index: 2022-04-20
w