Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grunde genommen seinen " (Duits → Nederlands) :

Die OSCE-Troika, die unsere eigene EP-Delegation umfasst, bestätigte im Grunde genommen seinen Sieg, daher müssen wir diese Tatsache einfach hinnehmen. Dennoch müssen wir nachdrücklich gegen das repressive Vorgehen gegen die opponierenden Demonstranten, die die Regierung der Monopolisierung der Medien durch die Verwendung eines überholten und unzuverlässigen Wahlregisters - einschließlich vieler Menschen, die eigentlich als tot galten - und die Entrechtung der großen Wählerschaft im Ausland, die nicht wählen konnte - während der Kampagne beschuldigten.

Tijdens de OVSE-trojka, waaraan onze eigen EP-delegatie deelnam, werd zijn overwinning feitelijk bevestigd, dus dit zullen we moeten accepteren. We moeten echter scherpe kritiek uiten tegen het harde neerslaan van de demonstraties van de oppositie, die de regering ervan beschuldigde de media tijdens de campagne te monopoliseren, gebruik te maken van een verouderd en onbetrouwbaar kiezersregister – met veel mensen die al overleden zouden moeten zijn – en ontzegging van het kiesrecht van de grote ...[+++]


Der tschechische Innenminister hat am 12. Oktober 2006 den willkürlich Beschluss gefasst, den tschechischen Kommunistischen Jugendverband für gesetzeswidrig zu erklären und seine Auflösung zu fordern, wobei er als Grund für seinen Beschluss angab, dass im Statut dieser Jugendorganisation auf „die Verstaatlichung der Produktionsgüter" Bezug genommen wird.

De Tsjechische minister van Binnenlandse zaken heeft op 12 oktober 2006 op arbitraire wijze de communistische jeugdbeweging van Tsjechië buiten de wet geplaatst en om haar ontbinding gevraagd, met als argument dat in de statuten van deze jeugdorganisatie gesproken wordt over 'socialisering van de productiemiddelen'.


Der tschechische Innenminister hat am 12. Oktober 2006 den willkürlich Beschluss gefasst, den tschechischen Kommunistischen Jugendverband für gesetzeswidrig zu erklären und seine Auflösung zu fordern, wobei er als Grund für seinen Beschluss angab, dass im Statut dieser Jugendorganisation auf „die Verstaatlichung der Produktionsgüter" Bezug genommen wird.

De Tsjechische minister van Binnenlandse zaken heeft op 12 oktober 2006 op arbitraire wijze de communistische jeugdbeweging van Tsjechië buiten de wet geplaatst en om haar ontbinding gevraagd, met als argument dat in de statuten van deze jeugdorganisatie gesproken wordt over 'socialisering van de productiemiddelen'.


Der einzige Grund, weswegen er dies nicht mit aufnehmen möchte, ist der, dass er auf eine Einigung in erster Lesung drängen will, doch unserer Ansicht nach wird so dem Parlament das Recht genommen, seinen Beitrag zur Diskussion zu leisten.

De enige reden waarom hij het compromis niet wil opnemen, is dat hij wil aansturen op overeenstemming na eerste lezing, maar volgens ons ontneemt hij hierdoor het Parlement het recht een bijdrage aan de discussie te leveren.


Erst nach zweijährigen Beratungen nahm der Rat am 5. November 1997 seinen Gemeinsamen Standpunkt an, der vom Parlament als zu restriktiv und im Grunde genommen der dezentralisierten Zusammenarbeit abträglich betrachtet wurde.

Pas na twee jaar van discussies nam de Raad op 5 november 1997 zijn gemeenschappelijk standpunt aan - dat door het Parlement als te beperkt en impliciet nadelig voor de gedecentraliseerde samenwerking werd beschouwd.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grunde genommen seinen' ->

Date index: 2022-08-02
w