Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grund sollte deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grund sollte deutlich gemacht werden, dass die öffentlichen Auftraggeber nur dann Maßnahmen zur Beschränkung des Zugangs bestimmter Drittländer zu ihren Märkten für öffentliche Aufträge und für Konzessionen beantragen können, wenn die Kommission die Einleitung einer Untersuchung über den Mangel an substanzieller Reziprozität mit dem betreffenden Drittland beschlossen hat.

Daarom moet duidelijk worden gemaakt dat aanbestedende diensten alleen kunnen optreden en maatregelen vragen om de toegang tot hun aanbestedingsmarkten voor bepaalde derde landen te beperken, als de Commissie heeft besloten een onderzoek te starten over het gebrek aan wezenlijke wederkerigheid vanwege het derde land in kwestie.


Aus diesem Grund sollte die Kommission sie auf die Übereinstimmung mit dem Recht der EU überprüfen, und dies könnte deutliche Auswirkungen auf andere Mitgliedstaaten haben.

Dat is één reden waarom de Commissie de grondwet op overeenstemming met het EU-recht moet toetsen. Het kan grote gevolgen voor andere lidstaten hebben.


Um sicherzustellen, dass Geschäftsgeheimnisse und sonstige vertrauliche Informationen, die der Kommission übermittelt werden, im Einklang mit Artikel 339 AEUV behandelt werden, sollte jeder, der Informationen übermittelt, die als vertraulich angesehenen Informationen deutlich kenntlich machen und die Gründe für deren Vertraulichkeit darlegen.

Om te garanderen dat bedrijfsgevoelige en anderszins vertrouwelijke informatie die de Commissie wordt verschaft, in overeenstemming met artikel 339 van het Verdrag wordt behandeld, dient een ieder die informatie verschaft, duidelijk aan te geven welke informatie hij als vertrouwelijk beschouwt en waarom deze informatie vertrouwelijk is.


Aus diesem Grund sollte deutlich gemacht werden, dass die Vereinbarung über die Gewährung einer Finanzhilfe, deren Unterzeichnung mit den Behörden des Kosovo 2006 bevorsteht, natürlich durch verfügbare Verpflichtungsermächtigungen im Haushalt 2006 abgedeckt werden sollte.

Daarom moet duidelijk worden gemaakt dat het met de autoriteiten van Kosovo te sluiten akkoord inzake de gift voor 2006 vanzelfsprekend gedekt dient te zijn door beschikbare vastleggingskredieten op de begroting 2006.


SBS sieht keinen Grund, warum eine Reihe von Fehlentscheidungen des Managements eine Änderung des Finanzierungsmodells und somit eine deutliche Wettbewerbsverzerrung zur Folge haben sollte.

SBS ziet geen reden waarom een reeks van mogelijk verkeerde managementbeslissingen zou moeten leiden tot een verandering in het financieringsmodel, met significante verstorende effecten op de mededinging.


Sollte fehlende Sensibilisierung oder Unterstützung der Grund hierfür sein, so ist dies nicht wünschenswert und macht die Notwendigkeit sofortiger politischer Maßnahmen deutlich.

Als dit toe te schrijven is aan een gebrekkige bewustmaking of ondersteuning, moeten er onmiddellijk beleidsmaatregelen worden getroffen om deze ongewenste situatie recht te zetten.


Aus diesem Grund sollte der Europäische Rat deutlich machen, dass er die neuen Mechanismen des Regierens, die neuen integrierten Leitlinien und die Lissabon-Programme auf nationaler und EU-Ebene unterstützt, die eine vereinfachte Berichterstattung und eine bessere Koordinierung der Reformen auf nationaler Ebene ermöglichen.

Om die reden moet de Europese Raad zich ondubbelzinnig uitspreken voor nieuwe mechanismen voor goed bestuur, de nieuwe geïntegreerde richtsnoeren en de Lissabonprogramma’s op nationaal en EU-niveau, met eenvoudige rapportagemethoden en een betere coördinatie van de hervormingen op nationaal niveau.


Aus diesem Grund sollte der Europäische Rat deutlich machen, dass er die neuen Mechanismen des Regierens, die neuen integrierten Leitlinien und die Lissabon-Programme auf nationaler und EU-Ebene unterstützt, die eine vereinfachte Berichterstattung und eine bessere Koordinierung der Reformen auf nationaler Ebene ermöglichen.

Om die reden moet de Europese Raad zich ondubbelzinnig uitspreken voor nieuwe mechanismen voor goed bestuur, de nieuwe geïntegreerde richtsnoeren en de Lissabonprogramma’s op nationaal en EU-niveau, met eenvoudige rapportagemethoden en een betere coördinatie van de hervormingen op nationaal niveau.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Dabei sollte über technische Anpassungen hinaus die Möglichkeit geschaffen werden, die agrarpolitischen Bestimmungen der Abkommen angesichts der jüngsten Entwicklungen neu auszubalancieren; - Anpassung der Europa-Abkommen an die neuen Gegebenheiten, die sich aus der bevorstehenden Erweiterung der Union ergeben, um insbesondere die bestehenden bilateralen Abkommen zwischen den neuen Mitgliedstaaten der Union und den assoziierten Ländern in die Europa-Abkommen zu integrieren; - Prüfung, warum bisher nur einige Zollkontingente, die die Europäische Union den assoziierten Ländern eingeräumt hat, voll ausgeschöpft wurden, sowie Suche nach geeigneten Lösungen; - Prüfung der Gründ ...[+++]

Het zou daarbij niet alleen om een technische aanpassing moeten gaan, maar de overeenkomsten zouden ook opnieuw moeten worden bekeken uit het oogpunt van het evenwicht in de landbouwsector; - de overeenkomsten aanpassen om rekening te houden met de komende uitbreiding van de Unie en de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen de nieuwe Lid-Staten van de Unie en de geassocieerde landen in de nieuwe overeenkomsten op te nemen; - onderzoeken waarom sommige tariefcontingenten die door de Unie aan geassocieerde landen zijn toegestaan, niet volledig worden benut en de huidige situatie verbeteren; - onderzoeken waarom de uitvoer van landbouwprodukten uit de Un ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grund sollte deutlich' ->

Date index: 2022-04-18
w