Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen sozio-ökonomischen unterschiede » (Allemand → Néerlandais) :

Stärkung der Integrationskomponente bei den Aufnahmeverfahren, z. B. durch vorbereitende Maßnahmen vor der Ausreise, wie Informationspakete, Sprachkurse und Kurse in Staatsbürgerkunde im Heimatland Einführungsprogramme und –maßnahmen für Neuzuwanderer zur Vermittlung von Grundkenntnissen der Sprache, Geschichte, Institutionen, sozio-ökonomischen Bedingungen, des Kulturlebens und der Grundwerte Mehrstufiges Kursangebot, bei dem Unterschiede im Bildungshintergrund und bereits vorhandene Kenntnisse über das Land berücksichtigt werden Aus ...[+++]

Versterking van de integratiecomponent van toelatingsprocedures, bijv. door middel van maatregelen vóór het vertrek uit het thuisland, zoals verstrekking van informatiepakketten en inburgeringscursussen Organisatie van introductieprogramma’s en –activiteiten voor nieuwkomers uit derde landen om hen basiskennis bij te brengen van de taal, de geschiedenis, de instellingen, de sociaal-economische situatie, het culturele landschap en de fundamentele waarden Aanbieding van cursussen op verscheidene niveaus, waarbij rekening wordt gehouden met verschillende opleiding ...[+++]


Die großen sozio-ökonomischen Unterschiede zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten, im Speziellen Bulgarien und Rumänien, führen zu massiver Arbeitsmigration von Ost nach West innerhalb der EU.

De grote sociaaleconomische verschillen tussen de oude en de nieuwe lidstaten, met name wat Bulgarije en Roemenië betreft, leiden binnen de EU tot een massale arbeidsmigratie van oost naar west.


Gleichzeitig ist China immer noch ein Entwicklungsland mit ungeheuer großen sozio-ökonomischen Ungleichgewichten, einer undemokratischen Regierungsführung, fehlenden Grundfreiheiten und elementaren Menschenrechten sowie ernsten Umweltproblemen.

Tegelijkertijd is China nog steeds een ontwikkelingsland met grote socio-economische verschillen, een ondemocratische regering, gebrek aan fundamentele vrijheden en mensenrechten en ernstige milieuproblemen.


8. HEBT HERVOR, daß die Gemeinschaft prüfen sollte, in welchen Bereichen sie am wirksamsten tätig werden könnte; sodann sollte sie in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten geeignete Strategien ausarbeiten und durchführen, wobei die beträchtlichen kulturellen und sozio-ökonomischen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten zu berücksichtigen sind;

8. BENADRUKT dat de Gemeenschap moet nagaan op welke gebieden zij het meest doeltreffend kan optreden, en vervolgens passende strategieën moet opstellen en uitvoeren, zulks in nauwe samenwerking met de lidstaten en rekening houdend met de belangrijke culturele en sociaal-economische verschillen tussen de lidstaten;


11. ist der Auffassung, dass der soziale Bereich zu den Prioritäten des Aktionsplans gehören sollte; ist ferner der Auffassung, dass die Verschlechterung der Gesundheitssituation in Russland, die großen sozialen und ökonomischen Unterschiede, übertragbare Krankheiten, Drogen und umweltbedingte Gesundheitsprobleme Fragen sind, die eine Zusammenarbeit der verschiedenen Akteure in der Region erfordern; ist ferner der Auffassung, dass im sozialen Bereich tätige NRO, vor allem Frauenorganisationen, als Partner in Betracht gezogen werden sollten;

11. is van mening dat de sociale sector een van de prioriteiten van het actieplan moet zijn; de verslechtering van de gezondheidssituatie in Rusland, de grote verschillen in sociale en economische omstandigheden, overdraagbare ziekten, drugs en gezondheidsproblemen wegens het milieu zijn kwesties die samenwerking vergen tussen de verschillende actoren in het gebied; ook moeten de sociale niet-gouvernementele organisaties, en met name de vrouwenorganisaties, als partners in aanmerking worden genomen;


A. in der Erwägung, dass der Öltanker „Prestige“ mit einer Ladung von 77.000 Tonnen Heizöl vor einem Monat auseinandergebrochen ist und dadurch Galicien, Portugal und ihre Küstengewässer jetzt von einer ökologischen und sozio-ökonomischen Katastrophe großen Ausmaßes heimgesucht werden,

A. overwegende dat de olietanker Prestige met 77.000 ton stookolie aan boord een maand geleden doormidden is gebroken en overwegende dat Galicië, Portugal en hun kustwateren thans met een enorme ecologische en sociaal-economische ramp worden geconfronteerd,


12. ist vor dem Hintergrund der besonderen Probleme von Inseln bei der Energieplanung und -versorgung sowie des ohnehin labilen sozio-ökonomischen Gleichgewichts auf Inseln, gleichgültig ob sie ans Festland angebunden sind oder nicht, der Auffassung, daß ein geeigneter stabiler Rechtsrahmen die rasche Förderung dieser Energieträger gewährleisten muß, damit sie einen großen Teil der Energieversorgung der Inseln übernehmen; fordert Anreize für Investitionen in erneuerbare Energieträger für Inseln;

12. is van mening dat, daar eilanden specifieke problemen hebben in verband met planning en aanvoer van energie en daar ten aanzien van al dan niet met het vasteland in verbinding staande eilanden reeds sprake is van een broos sociaal-economisch evenwicht, een adequaat, stabiel wettelijk kader de snelle bevordering van deze energiebronnen moet waarborgen opdat deze een belangrijk deel van de energieaanvoer van de eilanden gaan vormen; dringt aan op stimuleringsregelingen voor investeringen in vormen van hernieuwbare energie voor eilanden;


w