Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen nutzen bringt » (Allemand → Néerlandais) :

28. fordert die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam mit den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften darauf hinzuwirken, dass das Kulturerbe unserer Gesellschaften möglichst großen Nutzen bringt und einen möglichst großen Beitrag zu Beschäftigung und Wachstum in der EU leistet;

28. dringt aan op samenwerking tussen de nationale overheid en lagere overheden met het oog op opwaardering van het cultureel erfgoed in onze samenlevingen en een maximale bijdrage ervan tot groei en werkgelegenheid in de EU;


28. fordert die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam mit den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften darauf hinzuwirken, dass das Kulturerbe unserer Gesellschaften möglichst großen Nutzen bringt und einen möglichst großen Beitrag zu Beschäftigung und Wachstum in der EU leistet;

28. dringt aan op samenwerking tussen de nationale overheid en lagere overheden met het oog op opwaardering van het cultureel erfgoed in onze samenlevingen en een maximale bijdrage ervan tot groei en werkgelegenheid in de EU;


Die Gemeinsame Agrarpolitik bringt bereits jetzt jedem europäischen Bürger großen Nutzen im Bereich der Ernährungssicherheit, der Lebensfähigkeit ländlicher Gebiete, der ländlichen Umwelt und des Beitrags zur Bewältigung der durch den Klimawandel bedingten Herausforderungen.

Het gemeenschappelijk landbouwbeleid biedt de Europese burgers al veel voordelen op het vlak van voedselzekerheid en de levensvatbaarheid van plattelandsgebieden.


Der Ausbau der Nutzung der Satellitennavigation bringt der Wirtschaft, der Gesellschaft und der Umwelt sehr großen Nutzen.

Bevordering van het gebruik van satellietnavigatie levert enorme voordelen op voor de economie, de maatschappij en het milieu.


Wir haben einen Rahmen geschaffen, der Fluggästen, Angestellten in der Luftfahrtindustrie und der allgemeinen Öffentlichkeit großen Nutzen bringt sowie international Vorbildcharakter hat.

We hebben een kader geschapen dat talrijke voordelen biedt aan passagiers, aan werknemers in de luchtvaartsector en aan het grote publiek, en dat bovendien een voorbeeld voor de internationale gemeenschap is.


Wir haben einen Rahmen geschaffen, der Fluggästen, Angestellten in der Luftfahrtindustrie und der allgemeinen Öffentlichkeit großen Nutzen bringt sowie international Vorbildcharakter hat.

We hebben een kader geschapen dat talrijke voordelen biedt aan passagiers, aan werknemers in de luchtvaartsector en aan het grote publiek, en dat bovendien een voorbeeld voor de internationale gemeenschap is.


Das ist weniger als die Hälfte des Preises für eine Tasse Kaffee – und damit im Verhältnis zu dem großen Nutzen, den die EU den Bürgern bringt, kaum eine große Summe.

Minder dan de helft van de prijs van een kopje koffie. Weinig geld, voor de enorme voordelen die de EU biedt.


Die weitreichende Nutzung von Flüssen für den Verkehr in Europa hat belegt, dass diese Tätigkeit großen Nutzen bringen kann, aber auch schwere Bedrohungen für die Umwelt mit sich bringt.

Het veelvuldige gebruik van rivieren in Europa voor transport toont aan dat dit grote voordelen kan opleveren, maar ook een ernstige bedreiging voor het milieu kan betekenen.


Der Rat nahm den Bericht des Vorsitzes zur Kenntnis und begrüßte die positive Bilanz des Forums, das den Binnenmarktakteuren - Gemeinschaftsorganen, Mitgliedstaaten und Vertretern von Verbrauchern und Unternehmen - Gelegenheit zu einem Meinungsaustausch über die Frage bot, welch großen Nutzen ein funktionstüchtiger Binnenmarkt für den Bürger/Verbraucher und die kleinen und mittleren Unternehmen mit sich bringt.

De Raad nam nota van het verslag van het voorzitterschap en toonde zich verheugd over de positieve balans van het forum, dat de spelers op de interne markt - de Europese instellingen, de lidstaten en de vertegenwoordigers van consumenten en bedrijven - de mogelijkheid geboden heeft van gedachten te wisselen over het belang van een doeltreffende interne markt voor de burger/consument en het midden- en kleinbedrijf.


Der Rat nahm den Bericht des Vorsitzes zur Kenntnis und begrüßte die positive Bilanz des Forums, das den Binnenmarktakteuren - Gemeinschaftsorganen, Mitgliedstaaten und Vertretern von Verbrauchern und Unternehmen - Gelegenheit zu einem Meinungsaustausch über die Frage bot, welch großen Nutzen ein funktionstüchtiger Binnenmarkt für den Bürger/Verbraucher und die kleinen und mittleren Unternehmen mit sich bringt.

De Raad nam nota van het verslag van het voorzitterschap en toonde zich verheugd over de positieve balans van het forum, dat de spelers op de interne markt - de Europese instellingen, de lidstaten en de vertegenwoordigers van consumenten en bedrijven - de mogelijkheid geboden heeft van gedachten te wisselen over het belang van een doeltreffende interne markt voor de burger/consument en het midden- en kleinbedrijf.


w