Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "großen globalen probleme " (Duits → Nederlands) :

Keines der großen globalen Probleme, mit denen wir es heute und in nächster Zukunft zu tun haben werden, ist ohne einen Bezug zur sicherheitspolitischen Dimension.

Van alle belangrijke wereldwijde problemen die we nu en in de nabije toekomst moeten aanpakken, is er geen enkel dat volledig los te koppelen valt van het veiligheidsbeleid.


- Beitrag zu einer intensiven und kohärenten Beteiligung Europas an internationalen Forschungsinitiativen, um Wissensfortschritte zu ermöglichen oder zur Lösung der großen globalen Probleme beizutragen, z. B. in den Bereichen Gesundheit oder Umwelt.

- een sterke en samenhangende Europese deelname mogelijk te maken aan onderzoeksinitiatieven op internationaal niveau, om nieuwe kennis te verwerven of bij te dragen aan de oplossing van de grote mondiale problemen, bijvoorbeeld op het gebied van volksgezondheid of milieu.


Die großen globalen Probleme unserer Zeit sind der Kampf gegen den Terrorismus, die Förderung von Menschenrechten und Demokratie, die wirtschaftliche Entwicklung und die Bekämpfung der Armut.

De grote mondiale vragen van onze tijd zijn bestrijding van terrorisme, bevordering van mensenrechten en democratie, economische ontwikkeling en armoedebestrijding.


Die großen globalen Probleme unserer Zeit sind der Kampf gegen den Terrorismus, die Förderung von Menschenrechten und Demokratie, die wirtschaftliche Entwicklung und die Bekämpfung der Armut.

De grote mondiale vragen van onze tijd zijn bestrijding van terrorisme, bevordering van mensenrechten en democratie, economische ontwikkeling en armoedebestrijding.


Außerdem müssen wir unsere Synergien im Bereich des Handels ausbauen und die großen globalen Probleme unseres Jahrhunderts wie Terrorismus, Verbreitung von Atomwaffen und Bekämpfung von Hunger und Krankheiten gemeinsam angehen.

Wij moeten onze synergie in de handel optimaliseren en samenwerken aan de grote internationale problemen van ons tijdperk, inclusief terrorisme, nucleaire proliferatie en de strijd tegen honger en ziekte.


Wir hoffen, dass die Ereignisse der letzten Tage in allen unseren Mitgliedstaaten zum Entstehen eines Problembewusstseins darüber führen wird, wie ernst dieses Problem ist, und dass wir gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und der Unterstützung des Europäischen Parlaments nun ein Stockholm-Programm aufstellen können, das einen großen Teil seiner Prioritäten einem solchen globalen Lösungsansatz für das Migrationsproblem widmet.

We hopen dat de gebeurtenissen van de afgelopen dagen ertoe zullen leiden dat men zich in de lidstaten bewust wordt van de ernst van dit probleem, zodat we samen met de lidstaten en met de steun van het Europees Parlement een Stockholm-programma kunnen opzetten, dat vooral gericht moet zijn op een wereldwijde aanpak van migratie.


- Beitrag zu einer intensiven und kohärenten Beteiligung Europas an internationalen Forschungsinitiativen, um Wissensfortschritte zu ermöglichen oder zur Lösung der großen globalen Probleme beizutragen, z. B. in den Bereichen Gesundheit oder Umwelt;

- een sterke en samenhangende Europese deelname mogelijk te maken aan onderzoeksinitiatieven op internationaal niveau, om nieuwe kennis te verwerven of bij te dragen aan de oplossing van de grote mondiale problemen, bijvoorbeeld op het gebied van volksgezondheid of milieu;


2.In gemeinsamem Bemühen mit der Russischen Föderation und in enger Zusammenarbeit mit ihren wichtigsten Partnern, vor allem denen jenseits des Atlantik, bemüht sich die Europäische Union um -die Festigung der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Stabilität in der Russischen Föderation und den anderen Ländern der Region; -eine nachhaltige Entwicklung, die zur Hebung des Lebensstandards der Bevölkerung in der Russischen Föderation führt; -eine verstärkte Zusammenarbeit beim Versuch, die großen regionalen und globalen Probleme zu lösen.

De Europese Unie wil de betrekkingen met de Russische Federatie meer diepgang geven en verder ontwikkelen met het oog op partnerschap en eerbiediging van de democratische beginselen en de rechten van de mens; 2. In een gezamenlijk streven met de Russische Federatie en in nauwe samenwerking met haar voornaamste partners, met name de transatlantische partners, zal de Europese Unie zich inzetten voor: - versterking van de politieke en economische stabiliteit in de Russische Federatie en de landen in deze regio; - duurzame ontwikkeling ter verbetering van de levensomstandigheden van de bevolking van de Russische Federatie; - bevordering van de samenwerking bij de aanpak van grote, regional ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen globalen probleme' ->

Date index: 2021-06-12
w