Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «großen debatte darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Vor 20 Jahren ging es in der großen Debatte darüber, wie die führende Rolle bei der Innovation Europas zu übernehmen sei – ich bin sicher, dass dieses Parlament unzählige Male darüber diskutiert hat –, um die Entwicklung der New Economy, der Wirtschaft der Informationstechnologien.

Ongeveer twintig jaar geleden ging het hele debat over hoe innovatie in Europa doorgevoerd moest worden alleen maar over de ontwikkeling van de nieuwe economie, de economie van de informatietechnologie.


Denn es spricht nicht für good governance , wenn die Kommission heimlich strategische Papiere lanciert, anstatt eine öffentliche Debatte darüber zu führen, wie wir den Solidaritätsmechanismus fortsetzen können, angesichts der großen Herausforderungen, nämlich der Herausforderung des Klimawandels, des demografischen Wandels, und das alles bei klammen Haushaltskassen.

Het is niet echt een voorbeeld van goed bestuur wanneer de Commissie heimelijk strategische documenten uitvaardigt, in plaats van een open debat te voeren over de vraag of we gezien de grote uitdagingen waarvoor we staan, zoals klimaatverandering en demografische veranderingen, en de krappe begroting, het solidariteitsmechanisme wel kunnen voortzetten.


Denn es spricht nicht für good governance, wenn die Kommission heimlich strategische Papiere lanciert, anstatt eine öffentliche Debatte darüber zu führen, wie wir den Solidaritätsmechanismus fortsetzen können, angesichts der großen Herausforderungen, nämlich der Herausforderung des Klimawandels, des demografischen Wandels, und das alles bei klammen Haushaltskassen.

Het is niet echt een voorbeeld van goed bestuur wanneer de Commissie heimelijk strategische documenten uitvaardigt, in plaats van een open debat te voeren over de vraag of we gezien de grote uitdagingen waarvoor we staan, zoals klimaatverandering en demografische veranderingen, en de krappe begroting, het solidariteitsmechanisme wel kunnen voortzetten.


Ich schlage vor, Frau Präsidentin, diese Frage ganz oben auf die Tagesordnung der angekündigten großen Debatte über die Zukunft Europas zu setzen, und dann werden wir sehen, was die Europäer wirklich darüber denken.

Mevrouw de Voorzitter, ik stel voor dat we deze kwestie bovenaan op de agenda voor een groot debat over de toekomst van Europa zetten. Dan kunnen we zien wat de Europeanen hier werkelijk van denken.


Zum Zeitpunkt der großen Debatte über die Zukunft der Europäischen Union ist dies eine zentrale Frage. Ich schlage vor, mit der Diskussion darüber zu beginnen, insbesondere im linken Lager.

Dat is, tegen de achtergrond van het grote debat over de toekomst van de Europese Unie, de centrale kwestie waarover ik een discussie in gang zou willen zetten, met name ter linkerzijde.


Darüber hinaus enthält der Bericht eine Zusammenfassung der "großen Debatte" über die Zukunft der europäischen Regionalpolitik für den 2007 beginnenden Planungszeitraum im Kontext einer erweiterten Europäischen Union.

In het verslag is ook een samenvatting opgenomen van het "grote debat" over de toekomst van het Europese regionale beleid, en vooral over het beleid dat in een uitgebreide Europese Unie zal worden gevoerd in de periode vanaf 2007.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'großen debatte darüber' ->

Date index: 2024-08-28
w