Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "große vielfalt gekennzeichnet " (Duits → Nederlands) :

5. betont, dass die Wälder der EU durch eine große Vielfalt gekennzeichnet sind, wozu auch bedeutende Unterschiede bei den Eigentumsverhältnissen, der Größe, der Art und der zu bewältigenden Probleme gehören;

5. benadrukt dat de bossen in de EU gekenmerkt worden door grote diversiteit, waaronder uiteenlopende vormen van eigendom, omvang, aard en problemen;


5. betont, dass die Wälder der EU durch eine große Vielfalt gekennzeichnet sind, wozu auch bedeutende Unterschiede bei den Eigentumsverhältnissen, der Größe, der Art und der zu bewältigenden Probleme gehören;

5. benadrukt dat de bossen in de EU gekenmerkt worden door grote diversiteit, waaronder uiteenlopende vormen van eigendom, omvang, aard en problemen;


Die EU-Forstwirtschaft ist durch eine große Vielfalt von Waldtypen, ausgedehnten Waldgebieten, unterschiedlichen Besitzverhältnissen und sozioökonomischen Bedingungen gekennzeichnet.

DE BOSBOUWSECTOR IN DE EU WORDT GEKENMERKT DOOR EEN GROTE VERSCHEIDENHEID op het stuk van bostypes, bedekkingsgraad, eigendomsstructuur en sociaal-economische omstandigheden.


Europas physikalische, biologische und Humansysteme sind durch eine große Vielfalt gekennzeichnet, und der Klimawandel wird dieses Phänomen noch verstärken.

De fysische, biologische en door de mens geschapen systemen in Europa zijn erg divers en de klimaatverandering zal deze diversiteit nog accentueren.


13. empfiehlt auf der Grundlage der Analyse zahlreicher Projekte aus vielen Regionen der Europäischen Union für die Bereiche der Kohäsionspolitik, die sowohl für die Weiterentwicklung der einzelnen Regionen als auch der Europäischen Union insgesamt von besonderer Bedeutung sind sowie durch eine große Vielfalt der Umsetzung gekennzeichnet sind, zusätzliche Faktoren für die Qualifizierung von "best practices";

13. adviseert op basis van de analyse van een groot aantal projecten uit veel regio's van de Europese Unie rekening te houden met aanvullende factoren voor het vaststellen van "best practices" voor terreinen van het cohesiebeleid die zowel voor de verdere ontwikkeling van de specifieke regio's als de EU in haar geheel van groot belang zijn en gekenmerkt worden door een grote verscheidenheid bij de benadering van hun uitvoering;


13. empfiehlt auf der Grundlage der Analyse zahlreicher Projekte aus vielen Regionen der Europäischen Union für die Bereiche der Kohäsionspolitik, die sowohl für die Weiterentwicklung der einzelnen Regionen als auch der EU insgesamt von besonderer Bedeutung sind sowie durch eine große Vielfalt der Umsetzung gekennzeichnet sind, zusätzliche Faktoren für die Qualifizierung von „best practices“;

13. adviseert op basis van de analyse van een groot aantal projecten uit veel regio's van de Europese Unie rekening te houden met aanvullende factoren voor het vaststellen van beproefde praktijken voor terreinen van het cohesiebeleid die zowel voor de verdere ontwikkeling van de specifieke regio's als de EU in haar geheel van groot belang zijn en gekenmerkt worden door een grote verscheidenheid bij de benadering van hun uitvoering, aanvullende factoren voor het kwalificeren van "best practices";


In einer Region, die durch große Entfernungen gekennzeichnet ist, sind moderne Informations- und Kommunikationstechnologien wichtige entwicklungsfördernde Faktoren, die systematisch in die Durchführung der oben genannten Maßnahmen einbezogen werden können, z.B. in Form von Überwachungs- und Kontrollsystemen für Fischerei und Holzeinschlag, als Kommunikationsmittel im Bildungswesen oder als Hilfmittel für die Medien bei der Darstellung und Wahrung der immensen kulturellen Vielfalt der Region und der Realisierung ihres wirtschaftlichen ...[+++]

Moderne informatie- en communicatietechnologieën zijn belangrijke randvoorwaarden, met name in een regio die enorm uitgestrekt is. Deze technologieën kunnen systematisch worden benut bij de tenuitvoerlegging van de voorgestelde maatregelen, bijvoorbeeld in de vorm van toezicht- en controlesystemen voor de visserij en de houtkap en voor het vergemakkelijken van communicatie in het onderwijs. Ook kunnen zij de media in staat stellen de grote culturele diversiteit van de regio te reflecteren en te beschermen en het economisch potentieel ervan te realiseren.


STELLT indessen FEST, dass der audiovisuelle Sektor in Europa unter kulturellem Gesichtspunkt durch große Vielfalt und unter wirtschaftlichem Gesichtspunkt durch die Aufsplitterung des Binnenmarktes gekennzeichnet ist;

CONSTATEERT niettemin dat de audiovisuele sector in Europa zich cultureel gezien door verscheidenheid en economisch gezien door versnippering van de interne markt kenmerkt;


KULTUR: Das Programm soll die außergewöhnliche Vielfalt der kulturellen Zusammenarbeit in Europa berücksichtigen, die durch tausende Akteurinnen und Akteure gekennzeichnet ist, deren Größe je nach Mitgliedstaat stark variiert.

Cultuur : het programma moet rekening houden met het feit dat de culturele samenwerking in Europa buitengewoon verscheiden is met duizenden actoren waarvan de omvang van lidstaat tot lidstaat sterk verschilt.


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union durch eine große Vielfalt der Gesundheits- und Sozialschutzsysteme gekennzeichnet ist und dass in den Jahren mit schwachem Wirtschaftswachstum die Zunahme der Arbeitslosigkeit und der Ausgrenzung, die verringerte Kauf- und Beitragskraft der europäischen Bürger, die Überalterung der Bevölkerung, das Auftreten neuer Krankheiten zusammen mit Fortschritten im Bereich der Forschung und bei den Behandlungsverfahren zu einer erheblichen Zunahme der Ausgaben für das Gesundhe ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie zich kenmerkt door de grote diversiteit van haar stelsels van gezondheidszorg en sociale bescherming, en dat de jaren van matige economische groei, toename van de werkloosheid en uitsluiting, en beperking van de koopkracht en de bijdragecapaciteiten van de Europese burgers, de vergrijzing, nieuwe ziekten, en daarnaast ook de vorderingen op het gebied van onderzoek en gezondheidszorg, geleid hebben tot een aanzienlijke stijging van de uitgaven voor gezondheidszorg, en dat alle lidstaten thans ook geconfronteerd worden met het probleem van de beheersing en dekking van de kosten van de gezondheidszorg,


w