Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «große verantwortung dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Heute trägt die Europäische Union die große Verantwortung, dem tunesischen Volk beim Übergang zur Demokratie zur Seite zu stehen, ohne sich jedoch dabei einzumischen.

Vandaag heeft de Europese Unie een grote verantwoordelijkheid om het Tunesische volk bij te staan in zijn democratische overgang, echter zonder zich daar in te mengen.


5. betont, dass die EU als globaler Akteur immer wichtiger wird; ist der Auffassung, dass der EU in dieser Rolle große Verantwortung dabei zukommt, einen Beitrag zur Lösung der dringendsten Probleme im Zusammenhang mit der wirtschaftlichen Globalisierung, also der zunehmenden sozialen Ungleichgewichte innerhalb und zwischen den Wirtschaftsmächten und der ungehinderten Zerstörung der globalen gemeinsamen Umwelt, zu leisten und gemeinsame außenwirtschaftspolitische Instrumente einzuführen, in deren Rahmen den externen Auswirkungen des EU-Binnenmarktes angemessen Rechnung getragen wird;

5. wijst op het toenemende belang van de EU als mondiale speler; meent dat zij als zodanig een grote verantwoordelijkheid draagt in de aanpak van de meest dringende problemen die het resultaat zijn van economische globalisering, namelijk de stijgende sociale ongelijkheid binnen economische stelsels en tussen deze stelsels onderling en de ongecontroleerde wereldwijde vernieling van het milieu, en dat zij gemeenschappelijke instrumenten moet ontwikkelen voor het buitenlands economisch beleid die voldoende rekening houden met het externe effect van het internemarktbeleid van de EU;


Die Union hat dabei zweifelsohne große Verantwortung, aber das Wirken der Mitgliedstaaten ist gegenwärtig aufgrund der Verträge noch wesentlicher, und wir müssen gewährleisten, dass wir uns in der EU stärker auf bewährte Verfahren auf nationaler, örtlicher oder regionaler Ebene konzentrieren.

De verantwoordelijkheid van de EU is daarbij zeker belangrijk, maar die van de lidstaten is vandaag, in het kader van de verdragen, zelfs nog belangrijker. We moeten garanderen dat we ons binnen de EU toespitsen op beste praktijken, of die nu nationaal, lokaal of regionaal van aard zijn.


Die Afrikaner tragen dabei eine große Verantwortung, aber wir auch.

De Afrikanen hebben in dit opzicht een grote verantwoordelijkheid, maar wij ook.


Der EU kommt große Verantwortung dabei zu, deren Verfügbarkeit zu gewährleisten, und die Kommission hat dazu eine Arbeitsgruppe eingesetzt.

De EU is in hoge mate verantwoordelijk voor de realisatie daarvan en de Commissie heeft een werkgroep opgericht die de zaak moet onderzoeken.


22. unterstützt die Beförderung mit öffentlichen Verkehrsmitteln und die Verbesserung der Mobilität für Fußgänger, einschließlich Personen mit Schwierigkeiten beim Zugang zu Verkehrsmitteln, insbesondere Behinderte und ältere Menschen, sowie Motorrad- und Fahrradfahrer durch institutionelle Investitionen, Beihilfen und Rechtsvorschriften, die ihrem Vorrang entsprechen; verweist auf die herausragende Bedeutung, die dem Öffentlichen Personennahverkehr hinsichtlich Mobilität und Nachhaltigkeit in den Städten und Regionen zukommt und betont dabei die große Verantwortung der kommunalen Gebietskörperschaften;

22. spreekt zijn steun uit voor de bevordering van het openbaar vervoer in al zijn vormen en voor de verbetering van de mobiliteit van voetgangers, met inbegrip van personen die moeilijk toegang hebben tot vervoer, vooral mensen met een handicap en ouderen, fietsers en motorfietsers, door middel van institutionele investeringen, subsidies en een wet- en regelgeving waarin deze voorkeur tot uiting komt; wijst op het cruciale belang van het openbaar personenvervoer over korte afstand voor de mobiliteit en de duurzaamheid in de steden en regio's, en benadrukt in dit verband de zware verantwoordelijkheid die bij de gemeentelijke autoriteite ...[+++]


Dieses Abkommen wird Rußland und der Europäischen Union, die beide in diesen Bereichen große Verantwortung tragen, die Möglichkeit bieten, ihre Zusammenarbeit zum gegenseitigen Nutzen ihrer Völker auf zahlreichen Gebieten zu intensivieren. o o In den letzten sechs Monaten sind die neuen institutionellen Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union zur Anwendung gelangt, und dabei wurde auch der Ausschuß der Regionen eingesetzt.

Door deze overeenkomst zullen Rusland en de Europese Unie, die beide belangrijke verantwoordelijkheden hebben op deze gebieden tot wederzijds voordeel van hun volkeren, hun samenwerking op een groot aantal gebieden kunnen intensiveren. o o In de afgelopen zes maanden zijn de nieuwe institutionele bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie ten uitvoer gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'große verantwortung dabei' ->

Date index: 2022-02-19
w