Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «große herausforderungen gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Nach wie vor gibt es große Herausforderungen, weshalb es umso wichtiger ist, unsere Bemühungen weiter zu verstärken.

Aangezien er belangrijke uitdagingen blijven bestaan, is het des te belangrijker onze inspanningen te intensiveren.


Dennoch gibt es weiterhin große Herausforderungen: Schätzungsweise 160 000 Menschen sterben in Europa jedes Jahr an arbeitsbedingten Krankheiten.

De uitdagingen blijven echter enorm: naar schatting overlijden elk jaar ongeveer 160 000 Europeanen aan de gevolgen van ziekten die verband houden met hun werk.


Zentrale Folgemaßnahmen: Aufforderung an die USA, Japan und andere industrialisierte Partnerländer, sich den Bemühungen der EU anzuschließen, um die Entwicklung ehrgeiziger Konzepte für CO2-arme Technologien und Energieeffizienz zu beschleunigen, einschließlich der Zusammenarbeit bei der Regelsetzung, gemeinsamer FuE-Projekte, Forschermobilität und gemeinsamer Arbeit an besseren Werkstoffen und Normen für kritische und neu entstehende Technologien, wie dies mit den USA im Rahmen des Energierates EU-USA bereits der Fall ist Ausarbeitung langfristiger Fahrpläne für CO2-arme Energie mit zentralen Partnern wie den USA und Japan zur Unterstützung der technologischen, forschungsbezogenen und industriellen Zusammenarbeit Vorschlag für eine trilate ...[+++]

Belangrijkste vervolgmaatregelen: De VS, Japan en andere geïndustrialiseerde partnerlanden uitnodigen om de inspanningen met de EU te bundelen ter versnelling van de ontwikkeling van een ambitieus beleid inzake koolstofarme technologieën en energie-efficiëntie, waaronder samenwerking op het gebied van regelgeving, gezamenlijke OO-projecten, mobiliteit van onderzoekers en gezamenlijk werk aan beter presterende materialen en normen voor essentiële en opkomende technologieën, zoals reeds samen met de VS wordt verricht in het kader van de EU-VS-Energieraad Gedetailleerde routekaarten voor koolstofarme energie voor de lange termijn met sleutelpartners zoals de VS en Japan ter ondersteuning van technologische, wetenschappelijke en industriële sam ...[+++]


Im vorliegenden Beitrag zum dritten Gemeinsamen Bericht (2) wird deutlich, dass bei der Reform der allgemeinen und beruflichen Bildung bereits erhebliche Fortschritte erzielt wurden, dass es aber auch noch große Herausforderungen gibt.

Deze bijdrage aan het derde gezamenlijke verslag (2) maakt duidelijk dat bij de hervorming van onderwijs en opleiding reeds aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, maar dat er ook nog grote uitdagingen zijn.


Es gibt große Herausforderungen und die Damen und Herren Abgeordneten tun Recht daran, uns an diese großen Herausforderungen zu erinnern.

Er zijn aanzienlijke uitdagingen, en u herinnert ons terecht aan die aanzienlijke uitdagingen.


– (FR) Herr Präsident! Dies war eine bedeutende Ratspräsidentschaft, nicht etwa weil es, wie Präsident Sarkozy sich ausdrückte, kleine und große Mitgliedstaaten gibt, sondern weil Präsident Sarkozy persönlich den Herausforderungen gewachsen war.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit was een belangrijk voorzitterschap, niet omdat, zoals Voorzitter Sarkozy heeft gezegd, er grote landen en kleine landen zijn, maar omdat Voorzitter Sarkozy er persoonlijk in geslaagd is de uitdagingen het hoofd te bieden.


17. ist davon überzeugt, dass es große Herausforderungen, Chancen und Risiken in wichtigen Bereichen gibt wie Umwelt, Transport von Energieressourcen, Artenvielfalt, erneuerbare Energien, Forschung, neue Technologien und Innovationen, die die Schaffung neuer institutioneller Strukturen erforderlich machen, die die Maßnahmen im Schwarzmeerraum bündeln und koordinieren;

17. is van mening dat er aanzienlijke uitdagingen, mogelijkheden en risico's bestaan op belangrijke domeinen, zoals het milieu, het vervoer van energiebronnen, de biodiversiteit, hernieuwbare energie, onderzoek, nieuwe technologieën en vernieuwing, waarvoor een nieuwe institutionele structuur moet worden opgezet om de acties in het Zwarte-Zeegebied te integreren en te coördineren;


Es gibt deutliche Signale dafür, dass große Teile der Industrie zu sauberen Produktionsprozessen übergehen, um unter anderem den Herausforderungen des Klimawandels zu begegnen – wir müssen sicherstellen, dass die KMU in diesem Prozess nicht abgehängt werden.

Er zijn duidelijke signalen dat brede industriesectoren evolueren in de richting van schonere productieprocessen, onder meer om te voldoen aan de verplichtingen met betrekking tot klimaatverandering - wij moeten er dus voor zorgen dat het midden- en kleinbedrijf in dit opzicht niet achterblijft.


4. es einen zunehmenden Bedarf an einer umfassenderen sozialen Integration gibt, die so vielen Menschen wie möglich - unabhängig von Rasse und ethnischer Herkunft, Geschlecht, Alter, Behinderung, Religion und sexueller Ausrichtung - eine aktive Teilnahme am Arbeitsmarkt und an der Gesellschaft ganz allgemein ermöglicht; dieser Bedarf wird durch den gegenwärtigen demografischen Wandel hervorgehoben, der hinsichtlich des künftigen Arbeitskräfteangebots und des reibungslosen Funktionierens der Arbeitsmärkte große Herausforderungen mit s ...[+++]

4. er is een groeiende behoefte aan een bredere sociale integratie waarmee zoveel mogelijk mensen actief kunnen deelnemen aan de arbeidsmarkt en de maatschappij in ruimere zin, ongeacht ras en etnische achtergrond, geslacht, leeftijd, handicap, godsdienst en seksuele gerichtheid; die behoefte wordt onderstreept door de huidige demografische veranderingen die ernstige problemen opleveren voor het toekomstige arbeidsaanbod en de soepele werking van de arbeidsmarkten;


D. in der Erwägung, dass der Agrarsektor eine wichtige Rolle im politischen und wirtschaftlichen Leben der 13 Beitrittsländer spielt, dass es bedeutende Unterschiede zwischen der Landwirtschaft in der EU der 15 und in den Beitrittsländern gibt und dass die Struktur der Landwirtschaft, die Voraussetzungen und die geschichtlichen Hintergründe in den 10 mittel- und osteuropäischen Ländern viele Unterschiede, aber auch viele Gemeinsamkeiten aufweisen; ferner in der Erwägung, dass die Situation bedingt, dass besondere Aufmerksamkeit darauf gerichtet wird, und dass die Modernisierung des Agrarsektors in den MOE-Ländern und die Integration in ...[+++]

D. de landbouwsector speelt een belangrijke rol in het politieke en economische leven van de dertien kandidaat-landen. Er bestaan belangrijke verschillen tussen de landbouw in EU-15 en die in de kandidaat-landen. De structuur van de landbouw, de omstandigheden en de historische ontwikkeling in de tien landen van Midden- en Oost-Europa (MOE) vertonen een groot aantal immanente verschillen, maar ook veel gemeenschappelijke trekken.


w