Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnorm große
Atlantische Pilgermuschel
Digitalarchivar
Digitalarchivare
Digitalarchivarin
Elektrizitätslieferungen über große Netze
Geschnittenen Tabak nach Größe sortieren
Grosse Kammmuschel
Große Einbürgerung
Große Informationsmenge einprägen
Große Informationsmenge im Kopf behalten
Große Jakobsmuschel
Große Kammuschel
Große Pilgermuschel
Großes Band
Großes Band des Leopoldordens
Kamm-Muschel
Kernhaltige Vorstufe der roten Blutkörper-
Megaloblastisch
Transit von Elektrizität über große Netze

Traduction de «gibt es große » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Atlantische Pilgermuschel | Große Jakobsmuschel | grosse Kammmuschel | Große Kammuschel | Große Pilgermuschel | Kamm-Muschel

grote mantel | grote mantelschelp | Sint-Jacobsschelp | sint-jakobsschelp


große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten

grote hoeveelheden informatie onthouden


Digitalarchivar | Digitalarchivarin | Digitalarchivare | Verwalter eines Archivs für große Datenmengen/Verwalterin eines Archivs für große Datenmengen

digitaal bibliothecaris | documentalist | beheerder digitale content | bibliothecaris big-data-archief


Sachverständigengremium für den Erdgastransit über große Netze | Sachverständigengremium für den Transit von Erdgas über große Netze

Adviescollege voor de doorvoer van aardgas via de hoofdnetten


Elektrizitätslieferungen über große Netze | Transit von Elektrizität über große Netze

doorvoer van elektriciteit op de grote netten | doorvoer van elektriciteit via de hoofdnetten


Großes Band des Leopoldordens

Grootlint in de Leopoldsorde






megaloblastisch | abnorm große | kernhaltige Vorstufe der roten Blutkörper-

megaloblastair | met vergrote moedercellen in de rode bloedlichaampjes


geschnittenen Tabak nach Größe sortieren

tabakssnippers op maat scheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dafür gibt es zahlreiche Möglichkeiten. Auch zwischen den Unternehmen gibt es große Unterschiede. Sind die einen in der Lage, sich anzupassen, so haben andere Schwierigkeiten, Widerstände gegen Veränderung und strukturelle Innovationshemmnisse zu überwinden.

In het bedrijfsleven zelf is er ook een duidelijke kloof tussen ondernemingen die zich kunnen aanpassen en ondernemingen die moeilijkheden ondervinden om de weerstand tegen veranderingen en de structurele hinderpalen voor innovatie te overwinnen.


Es gibt eine große Vielfalt atypischer Rechtsakte.

Er bestaan vele verschillende soorten atypische handelingen.


In den Mitgliedstaaten und Regionen, die für eine Förderung aus der vorgeschlagenen Rubrik „Konvergenz“ in Frage kommen werden, gibt es große sozioökonomische Unterschiede: die Wachstums- und Kohäsionsziele können ohne Finanzhilfen der Gemeinschaft nicht erreicht werden.

Er doen zich grote sociaal-economische ongelijkheden voor in de lidstaten en de regio's die uit hoofde van de voorgestelde rubriek "Convergentie" voor steun in aanmerking zullen komen: groei en samenhang kunnen er niet worden gerealiseerd zonder financiële steun van de Gemeenschap.


In den Mitgliedstaaten gibt es große Unterschiede beim Herangehen an die Barrierefreiheit, und zwar sowohl in Bezug auf Problemgebiete (gewöhnlich Festtelefon, Fernsehen und Zugänglichkeit öffentlicher Websites), als auch die Vollständigkeit des eingesetzten politischen Instrumentariums.

Op het niveau van de lidstaten is er grote versnippering in de aanpak van e-toegankelijkheid, zowel wat betreft de onderwerpen (over het algemeen vaste telefoniediensten, tv-uitzendingen en de toegankelijkheid van openbare websites) als de volledigheid van beleidsinstrumenten die worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sowohl international als auch innerhalb der EU gibt es große Unterschiede bei den Arbeitskosten aufgrund unterschiedlicher Löhne, Beschäftigungskosten und der Auswirkungen der Arbeitsbedingungen.

Zowel internationaal als binnen de EU lopen de arbeidskosten sterk uiteen, door verschillen op het stuk van lonen, lasten op arbeid en de effecten van de arbeidsomstandigheden.


Es gibt weiterhin große Unterschiede beim Tabakkonsum, wobei die niedrigsten Werte in Schweden (11 %) und Finnland (19 %) und die höchsten Quoten in Griechenland (38 %) und Bulgarien (35 %) verzeichnet werden.

Er bestaan nog steeds aanzienlijke verschillen in de tabaksconsumptie, die het laagste is in Zweden (11 %) en Finland (19 %) en het hoogste in Griekenland (38 %) en Bulgarije (35 %).


Außerdem gibt es ein neues personenbegleitendes Finanzierungssystem in zwei Stufen, wobei die erste Stufe eine sehr niedrige Stufe ist und eine große Gruppe von Personen mit Behinderung erreichen wird.

Voorts is er een nieuw persoonsvolgend financieringssysteem, opgebouwd uit twee trappen, waarbij de eerste trap heel laagdrempelig is en een ruime groep van personen met een handicap zal bereiken.


Es gibt allerdings große Unterschiede zwischen den Ländern. In den größten finnischen Unternehmen beispielsweise liegt der Frauenanteil bei 27 %, in Lettland bei 26 %, während er in Malta nur 3 % und in Zypern 4 % beträgt.

Er zijn grote verschillen tussen landen: in Finland bestaat het bestuur van de grootste ondernemingen voor 27% uit vrouwen en in Letland voor 26%, maar in Malta slechts voor 3% en in Cyprus voor 4%.


Beitrag zu den europäischen Verkehrsnetzen In Madrid, das 4 Millionen Einwohner zählt, gibt es große Verkehrsprobleme und eine starke Luftverschmutzung, so daß die geplanten Arbeiten unverzichtbar sind.

Bijdrage tot het Europese verkeersnet In het concrete geval van Madrid, een stad met 4 miljoen inwoners met ernstige verkeers- en verontreinigingsproblemen, is dit type werken onmisbaar.


Der Gemeinschaftsbeitrag beläuft sich somit auf 60 % der Gesamtausgaben". In der Region Estremadura", so kommentierte Herr Millan die Entscheidung, "gibt es große Raumordnungsprobleme.

In een toelichting op deze beslissing zei de heer Millan: "In de regio Extremadura doen zich ernstige problemen inzake ruimtelijke ordening voor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt es große' ->

Date index: 2022-08-13
w