Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «große freude aber » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Entscheidung bereitet uns keine große Freude; aber wir finden, dass sie unsere Unzufriedenheit in Bezug auf Praktiken deutlich macht, die wir schon seit einiger Zeit anprangern.

We doen dat niet van harte, maar onzes inziens laten we hiermee duidelijk onze onvrede zien met praktijken die wij nu al enige tijd van de hand wijzen.


− (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Sie können sich meine große Freude vorstellen, nur 48 Stunden nach der Amtseinsetzung des Kollegiums hierher zurückzukehren – wofür ich Ihnen danke – und meine Arbeit mit Ihnen, Herr Harbour, auf andere Art und sehr wahrscheinlich an einem anderen Ort, aber im selben Geiste fortzusetzen. Dies sage ich insbesondere den Mitgliedern des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, u zult begrijpen hoeveel deugd het me doet om hier te staan, amper 48 uur na de investituur van het college – waarvoor ik u wil bedanken. Het doet me evenveel deugd, mijnheer Harbour, om mijn werk met u – ik zeg dit met name tegen de leden van de Commissie interne markt en consumentenbescherming – op een andere wijze en waarschijnlijk op een andere plek, maar in dezelfde geest voort te zetten.


Herr Präsident, auch ich will in den mir verbliebenen 20 Sekunden diese Letzter-Schultag-Atmosphäre nutzen, allen meinen Klassenkameraden und auch jenen zu danken, mit denen ich die Gelegenheit hatte, in den letzten zehn Jahren zusammenzuarbeiten, da ich jetzt die große Freude habe, meinen letzten Tag in Straßburg mit meinem letzten, aber keinesfalls geringsten Beitrag zu beenden.

In de laatste twintig seconden die ik heb, mijnheer de Voorzitter, maak ik graag gebruik van de 'laatste-schooldagsfeer' om mijn klasgenoten en degenen met wie ik de afgelopen tien jaar heb mogen samenwerken, te bedanken, aangezien ik nu het grote genoegen heb mijn laatste dag in Straatsburg af te sluiten met mijn laatste, maar zeker niet minste bijdrage.


Es ist mir eine große Freude, mich im Namen der Republik Kroatien zu einem wichtigen Zeitpunkt für meine Heimat, aber auch für die Zukunft der EU, an Sie zu wenden: Es naht der Tag, an dem alle tatsächlichen und imaginären Vorhänge in Europa fallen werden, und wir hoffen, dass es diesmal für immer sein wird.

Het is mij een groot genoegen om u namens de Republiek Kroatië te kunnen toespreken op dit voor mijn land en voor de toekomst van de EU zo belangrijke tijdstip: de dag nadert waarop alle echte en imaginaire gordijnen in Europa zullen verdwijnen – dit keer, naar wij hopen, voorgoed.


Es ist mir eine große Freude, mich im Namen der Republik Kroatien zu einem wichtigen Zeitpunkt für meine Heimat, aber auch für die Zukunft der EU, an Sie zu wenden: Es naht der Tag, an dem alle tatsächlichen und imaginären Vorhänge in Europa fallen werden, und wir hoffen, dass es diesmal für immer sein wird.

Het is mij een groot genoegen om u namens de Republiek Kroatië te kunnen toespreken op dit voor mijn land en voor de toekomst van de EU zo belangrijke tijdstip: de dag nadert waarop alle echte en imaginaire gordijnen in Europa zullen verdwijnen – dit keer, naar wij hopen, voorgoed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'große freude aber' ->

Date index: 2023-05-22
w