Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griechischen parlament verabschiedet " (Duits → Nederlands) :

Es ist dringend erforderlich, dass in den kommenden Tagen ein mit der Kommission in Abstimmung mit der EZB und dem IWF vereinbartes umfassendes Reformpaket endgültig auf den Weg gebracht wird und dass die wichtigsten Gesetze über haushaltspolitische Strategie und Privati­sierung vom griechischen Parlament verabschiedet werden.

In de komende dagen moet met spoed de laatste hand worden gelegd aan een uitgebreid pakket hervormingsmaatregelen waarover overeenstemming is bereikt met de Commissie, in samenwerking met de ECB en het IMF, en moet het Griekse Parlement de cruciale wetten inzake de begrotingsstrategie en privatisering goedkeuren.


"Es ist dringend erforderlich, dass in den kommenden Tagen ein mit der Kommission in Abstimmung mit der EZB und dem IWF vereinbartes umfassendes Reformpaket endgültig auf den Weg gebracht wird und dass die wichtigsten Gesetze über haushaltspolitische Strategie und Privatisierung vom griechischen Parlament verabschiedet werden.

"In de komende dagen moet met spoed de laatste hand worden gelegd aan een uitgebreid pakket hervormingsmaatregelen waarover overeenstemming is bereikt met de Commissie, in samenwerking met de ECB en het IMF, en moet het Griekse Parlement de cruciale wetten inzake de begrotingsstrategie en privatisering goedkeuren.


Am 24. November 2005 wurde das Parlament ein zweites Mal übergangen, als der Rat die endgültige Fassung der Reform trotz der Gegenstimmen des polnischen und des griechischen Landwirtschaftsministers verabschiedete, ohne das Parlament um eine Stellungnahme zu bitten.

Op 24 november 2005 werd het Parlement opnieuw gepasseerd, toen de Raad een definitieve versie van de hervorming goedkeurde zonder het Parlement om advies te vragen, ondanks het verzet van de Poolse en Griekse ministers van landbouw.


Nach monatelangen Bemühungen der griechischen Regierung unter dem damaligen Außenminister Giorgos Papandreou, die selbstverständlich bis heute fortgesetzt wurden, nach der Gewährung von Sicherheiten ihrerseits, nach der Reaktion des Europäischen Parlaments, das eine entsprechende Entschließung verabschiedet hat, nach den Aktivitäten der Troika und des Kommissars Chris Patten und nach dem Besuch in Pakistan ist das gewünschte Ergebn ...[+++]

Dit resultaat kon worden bereikt na maandenlange inspanningen door de Griekse regering, en met name de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken, de heer Papandreou – inspanningen die natuurlijk tot op de dag van vandaag werden voortgezet -, en dankzij niet alleen de door de Griekse regering verschafte garanties, maar ook de reactie en resolutie van het Parlement en de inspanningen van de Trojka, van commissaris Patten en zijn bezoek ter plekke.


Dabei ist darauf hinzuweisen, daß das genannte Gesetz über die Beamten des öffentlichen Dienstes vom griechischen Parlament 1999 verabschiedet wurde - also fast gleichzeitig mit der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam-, in dem die Bürger der Mitgliedstaaten vor jeder Art von Diskriminierung (Artikel 13) geschützt werden.

Deze wet is in 1999 door het Griekse parlement aangenomen, vrijwel tegelijkertijd met het Verdrag van Amsterdam, dat de burgers van de lidstaten tegen alle vormen van discriminatie beschermt (artikel 13).


Dabei ist darauf hinzuweisen, daß das genannte Gesetz über die Beamten des öffentlichen Dienstes vom griechischen Parlament 1999 verabschiedet wurde – also fast gleichzeitig mit der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam –, in dem die Bürger der Mitgliedstaaten vor jeder Art von Diskriminierung (Artikel 13) geschützt werden.

Deze wet is in 1999 door het Griekse parlement aangenomen, vrijwel tegelijkertijd met het Verdrag van Amsterdam, dat de burgers van de lidstaten tegen alle vormen van discriminatie beschermt (artikel 13).


Dabei ist darauf hinzuweisen, daß das genannte Gesetz über die Beamten des öffentlichen Dienstes vom griechischen Parlament 1999 verabschiedet wurde - also fast gleichzeitig mit der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam-, in dem die Bürger der Mitgliedstaaten vor jeder Art von Diskriminierung (Artikel 13) geschützt werden.

Deze wet is in 1999 door het Griekse parlement aangenomen, vrijwel tegelijkertijd met het Verdrag van Amsterdam, dat de burgers van de lidstaten tegen alle vormen van discriminatie beschermt (artikel 13).


w