Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griechische regierung einseitige maßnahmen gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Er kam zu dem Schluss, dass die griechische Regierung effektive Maßnahmen auf seine Aufforderung hin trifft.

Hij heeft geconcludeerd dat de Griekse regering effectief gevolg geeft aan de aanmaning van de Raad.


Wenn nach diesem endgültigen Abschluss in den Konten der Agentur für Unternehmen und Innovation noch eine Schuld gegenüber der Wallonischen Region besteht, kann die Regierung entweder die Rückzahlung dieser Schuld fordern, oder darauf verzichten und diesen Betrag anderen Maßnahmen der Agentur für Unternehmen und Innovation widmen, die sie bestimmt.

Indien, aan het einde van deze definitieve sluiting, een schuld t.o.v. het Waalse Gewest blijft bestaan in de rekeningen van het "Agence pour l'Entreprise et l'Innovation", kan de Regering ofwel de terugbetaling van deze schuld vragen ofwel ervan afzien en dit bedrag bestemmen voor andere acties van het "Agence pour l'Entreprise et l'Innovation" dat zij bepaalt.


Die Maßnahmen, die die griechische Regierung ergriffen habe, um die griechische Staatsverschuldung zu bewältigen, seien letztlich von den Organen der Europäischen Union, insbesondere der EZB und der Europäischen Kommission, vorgegeben worden.

Tweede middel: de maatregelen die de Griekse regering heeft vastgesteld om het hoofd te bieden aan de Griekse schuld zijn in wezen opgelegd door de instellingen van de Europese Unie en, in het bijzonder, door de ECB en de Europese Commissie.


Auf den Straßen macht sich Wut breit, und die Arbeitnehmer sind empört angesichts der harten Maßnahmen, die die griechische Regierung auf Drängen der Europäischen Union ergreift. Besonders auf seiner letzten Tagung hat es der Europäische Rat versäumt, Maßnahmen zugunsten der schwachen Volkswirtschaften zu treffen; er hat es versäumt, Maßnahmen zu ergreifen, um den Spekulationen ein Ende zu bereiten und einen Schutzschirm der wirtschaftlichen und sozialen Solidarität zu schaffen; er hat nicht eingesehen, dass der Stabilitätspakt nicht existiert, dass ein ...[+++]

De werknemers hebben hun woede en verontwaardiging geuit over de harde maatregelen die de Griekse regering op aandringen van de Europese Unie en met name de onlangs gehouden Europese Raad heeft genomen. In plaats van maatregelen te nemen ten gunste van de zwakke economieën, in plaats van maatregelen te nemen die een einde maken aan speculaties en een paraplu van economische en sociale solidariteit creëren, in plaats van te erkennen dat het stabiliteitspact niet bestaat en dat de herinvoering ervan de recessie alleen maar verergert, en in plaats van te erkennen dat het Verdrag van Lissabon jammerlijk is mislukt, hebt u tijdens deze Europe ...[+++]


2. ermutigt die Partner, ihre gemeinsamen Anstrengungen zur Förderung des Friedens, des Wohlstands und des Fortschritts im Nahen Osten auf der Grundlage der vom Quartett im Einklang mit der „Road Map“ eingeleiteten aufeinander folgenden Initiativen zu erhöhen, wobei in jeder Phase eine regelmäßige, starke und gemeinsame Präsenz des Quartetts und ebenso ein Dialog auf höchster Ebene sicherzustellen sind; hebt die Bedeutung einer gemeinsamen Haltung gegenüber der Regierung der Palästinensischen Autonomiebehörde hervor, unter besonderer Betonung der Grundsätze der Gewaltfreiheit, der Anerkennung des Staates Israel und der Anerkennung der f ...[+++]

2. moedigt de partners aan tot intensivering van hun gemeenschappelijke inspanningen ter bevordering van vrede, welvaart en vooruitgang in het Midden-Oosten, op grond van de diverse initiatieven van het Kwartet in overeenstemming met de Routekaart, en in iedere fase te zorgen voor een sterke, regelmatige aanwezigheid van het Kwartet als geheel en voor een dialoog op hoog niveau; beklemtoont het belang van een gemeenschappelijke benadering van de Palestijnse Autoriteit en het benadrukken van de beginselen van geweldloosheid, erkenning van de staat Israël en de aanvaarding van eerder aangegane overeenkomsten en verplichtingen, zoals de Routekaart; dringt bij Israël en de Palestijnse Autoriteit aan op het vermijden van ...[+++]


Er kam zu dem Schluss, dass die griechische Regierung effektive Maßnahmen auf seine Aufforderung hin trifft.

Hij heeft geconcludeerd dat de Griekse regering effectief gevolg geeft aan de aanmaning van de Raad.


Mit dem Fernziel Privatisierung ergreift die griechische Regierung wirtschaftliche und arbeitsrechtliche Maßnahmen in Bezug auf die Unternehmen und Einrichtungen der öffentlichen Hand (DEKO).

De Griekse regering bemoeit zich met de financieel-economische situatie en het personeelsbeleid van de openbare nutsbedrijven, met als uiteindelijk doel de privatisering van die bedrijven.


Auch wenn eine förmliche Zustimmung und eine Eigenverantwortung der Drittländer angestrebt werden sollte, gesteht das thematische Programm der Gemeinschaft eine gewisse Autonomie und Flexibilität gegenüber den Regierungen der begünstigten Länder zu. So wird es der Kommission freistehen, in Fällen, in denen die Zusammenarbeit eingeschränkt ist oder die Partnerschaft sich schwierig gestaltet, Maßnahmen über NRO und sonstige zivilgesellschaftlichen Akteure ohne Zustimmung der Regierung zu finanzieren.

Ofschoon formele instemming en eigen inbreng van derde landen dient te worden nagestreefd, zal het thematisch programma de Gemeenschap enige autonomie en flexibiliteit ten opzichte van de regeringen van de in aanmerking komende landen verschaffen: het zal de Commissie vrijstaan om acties via NGO’s en andere actoren van het maatschappelijk middenveld te financieren, ook zonder instemming op regeringsniveau, in die gevallen waarin de samenwerking is beperkt of sprake is van een moeizaam partnerschap.


35. äußert sich tief besorgt über die Verschlechterung der Beziehungen zwischen Russland und Georgien; fordert in diesem Zusammenhang Präsident Putin dringend auf, sich einseitiger Maßnahmen zu enthalten, die die bereits angespannte Situation weiter verschärfen könnten; fordert die russische Regierung auf, mit ihren Kollegen aus Tiflis zusammenzuarbeiten und die Einladung der georgischen Regierung an eine internationale OSZE-Mission, der auch Vertreter der russischen Föd ...[+++]

35. uit zijn ernstige bezorgdheid over de verslechtering van de betrekkingen tussen Rusland en Georgië; dringt er bij president Poetin op aan zich te onthouden van eenzijdige acties die de reeds gespannen situatie alleen maar verder zouden doen escaleren; verzoekt de Russische autoriteiten samen te werken met hun homologen in Tiflis en de uitnodiging van de Georgische regering aan een internationale OVSE-delegatie, met inbegrip van vertegenwoordigers van de Russische Federatie, om een bezoek te brengen aan Pankisi Gorge en de Georgi ...[+++]


Kann die Kommission mitteilen, ob die griechische Regierung konkrete Verpflichtungen — und welche — hinsichtlich der Art und Weise übernommen hat, wie das Problem der Jugendarbeitslosigkeit und der Langzeitarbeitslosigkeit zu bewältigen ist und ob sie ein geeignetes System zur Lokalisierung, Registrierung und Kontrolle der Fluktuation der Arbeitslosigkeit festgesetzt hat und umsetzt oder ob sich die meisten Maßnahmen weiterhin auf die Aufzählung der Arbeitslosigkeit beschränken?

Kan de Commissie antwoorden op de volgende vragen: is de Griekse regering concrete verbintenissen aangegaan, en zo ja welke, om het werkgelegenheidsprobleem van jongeren en langdurig werklozen aan te pakken, en beschikt zij over een afdoende methode om de schommelingen in de werkloosheid te lokaliseren, te registreren en te controleren of blijven de meeste maatregelen gewoon beperkt tot het tellen van de werklozen?


w