Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griechenland anfang an öffentlich gesagt habe » (Allemand → Néerlandais) :

– (EL) Herr Präsident, als ein griechischer Abgeordneter des Europäischen Parlaments möchte ich in diesem Parlament etwas wiederholen, was ich in Griechenland von Anfang an öffentlich gesagt habe. Und ich möchte meinen Dank für die Hilfe zum Ausdruck bringen, die mein Land durch den Europäischen Unterstützungsmechanismus erhalten hat und die die griechische Wirtschaft in Verbindung mit harten, aber oft unvermeidlichen Maßnahmen vor dem unmittelbaren Zusammenbruch bewahrt h ...[+++]

– (EL) Voorzitter, als Grieks lid van het Europees Parlement zou ik ook hier nog eens willen herhalen wat ik al sinds het begin in Griekenland openlijk heb verkondigd, en mijn dankbaarheid willen betuigen voor de van het Europese steunmechanisme ontvangen steun, die gecombineerd met strenge en overwegend onontkoombare maatregelen de directe ineenstorting van de Griekse economie heeft weten te voorkomen.


Ich habe gesagt, dass ich das Programm als Neuanfang nicht nur für Griechenland, sondern für den gesamten Euro-Raum sehe, denn wir müssen aus der Krise, die uns schon viel zu lange verfolgt, wichtige Lehren ziehen.

Ik heb gezegd dat ik wilde dat het nieuwe programma een nieuw begin vormt, niet alleen voor Griekenland maar voor de eurozone als geheel, omdat wij belangrijke lessen moeten trekken uit de crisis die ons al veel te lang heeft geteisterd.


So ist aus dieser Kooperation, auf der die Ideen für die künftige Strategie basieren – wie ich bereits zu Anfang gesagt habe, wurden die Interessengruppen dazu bei einer öffentlichen Anhörung befragt – ein erfolgreicher Dialog geworden und ein regelmäßiger Dialog, den Sie gefordert haben.

Deze samenwerking die het fundament vormt van de ideeën voor de toekomstige strategie - zoals ik in het begin al aangaf kwamen de belanghebbende partijen tijdens de openbare raadpleging hiermee - dient dus te worden omgesmeed tot een vruchtbare - en zoals u bepleit, reguliere - dialoog.


Wie ich von Anfang an gesagt habe, kann ich mich den Forderungen nach legislativen Maßnahmen zur Einführung eines europaweiten unausgegorenen Systems des kollektiven Rechtsschutzes nicht anschließen.

Zoals ik sinds de aanvang van de debatten al aangaf, steun ik niet de oproepen tot juridische actie om een slecht doordacht systeem van collectieve vergoedingen in de EU door te voeren.


Ich habe von Anfang an deutlich gesagt, dass dieser Vertrag oder diese Verfassung zum gegenwärtigen Zeitpunkt für Europa nicht der beste Weg nach vorn ist.

Het was van begin af aan duidelijk dat dit Verdrag of deze Grondwet niet de beste manier is om Europa momenteel vooruit te helpen.


Wir sagen in Ergänzung dessen, was ich beim Konvergenzbericht schon gesagt habe, ein klares Ja zum Beitritt Griechenlands zur Wirtschafts- und Währungsunion.

In aanvulling op wat ik bij het verslag over convergentie al heb gezegd, zeggen wij duidelijk ja tegen de toetreding van Griekenland tot de Economische en Monetaire Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griechenland anfang an öffentlich gesagt habe' ->

Date index: 2021-02-09
w