Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamtin für internationale Beziehungen
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung
Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen
Bilaterale Beziehungen
Bilateralismus
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Dosis-Wirkung-Beziehungen
Dosis-Wirkungsbeziehungen
Grenzübergreifendes Kursinformationssystem der Börsen
Grenzübergreifendes Mäzenatentum
Mehrseitige Beziehungen
Minister der Auswärtigen Beziehungen
Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen
Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen
Multilaterale Beziehungen
Multilateralismus
Zweiseitige Beziehungen

Vertaling van "grenzübergreifende beziehungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen

ambtenaar internationale zaken | medewerker internationale zaken | ambtenaar internationale betrekkingen | medewerker internationale betrekkingen


deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen


Beziehungen zwischen Dosis und Wirkung | Beziehungen zwischen Dosis und Wirkungen | Dosis-Wirkung-Beziehungen | Dosis-Wirkungsbeziehungen

dosis-effect-relatie


bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]

bilaterale betrekking [ bilateralisme ]


multilaterale Beziehungen [ mehrseitige Beziehungen | Multilateralismus ]

multilaterale betrekking [ multilateralisme ]


grenzübergreifendes Mäzenatentum

grensoverschrijdend mecenaat


grenzübergreifendes Kursinformationssystem der Börsen

voorstellen van de beurzen ter bevordering van grensoverschrijdende stelsels van prijsinformatie


Beziehungen zu anderen darstellenden Künstlern/Künstlerinnen pflegen

contacten met andere personen in podiumkunsten onderhouden


Beziehungen zu verschiedenen Arten von Frachtführern pflegen

relaties met verschillende soorten transporteurs bevorderen | relaties met verschillende soorten vervoerders bevorderen


Minister der Auswärtigen Beziehungen

Minister van Buitenlandse Betrekkingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Was die geografische Reichweite betrifft, so wird die BCG ihre Tätigkeiten im Retailgeschäft auf die Regionen Galicia, Castilla y León, Asturias und Extremadura konzentrieren und in den wichtigsten Zentren für den grenzübergreifenden Handel, Madrid und Catalunya, in begrenztem Umfang vertreten sein. Mit [0-5] Niederlassungen pro Region wird sie in den Gebieten, in denen relevante, grenzübergreifende Beziehungen bestehen und die für die spanischen Betriebe maßgebliche Finanzquellen darstellen, nämlich País Vasco, Andalucía, Aragón und Valencia, in einem sehr beschränkten Umfang präsent sein.

Wat betreft de geografische dekking, zal BCG haar retailactiviteiten richten op de regio’s Galicië, Castilië en León, Asturië en Extremadura, slechts beperkt aanwezig blijven in de belangrijkste centra voor grensoverschrijdende handel (Madrid en Catalonië) en met [0-5] vestigingen per regio zeer beperkt aanwezig blijven in de gebieden die relevante grensoverschrijdende betrekkingen hebben en een belangrijke bron van financiering zijn voor de Spaanse activiteiten, namelijk Baskenland, Andalusië, Aragón en Valencia.


49. fordert die Türkei und Armenien auf, ihre Beziehungen zu normalisieren, indem sie ohne Vorbedingungen die Protokolle über die Aufnahme diplomatischer Beziehungen ratifizieren, die Grenze öffnen und ihre Beziehungen insbesondere im Hinblick auf die grenzübergreifende Zusammenarbeit und die wirtschaftliche Integration aktiv verbessern; begrüßt den laufenden Dialog zwischen der Türkei und Armenien;

49. dringt er bij Turkije en Armenië op aan over te gaan tot een normalisering van hun betrekkingen door de protocollen over de instelling van diplomatieke betrekkingen onvoorwaardelijk te ratificeren, de grens open te stellen en hun betrekkingen actief te verbeteren, in het bijzonder wat grensoverschrijdende samenwerking en economische integratie betreft; is verheugd over de lopende dialoog tussen Turkije en Armenië;


46. fordert die Türkei und Armenien auf, ihre Beziehungen zu normalisieren, indem sie ohne Vorbedingungen die Protokolle über die Aufnahme diplomatischer Beziehungen ratifizieren, die Grenze öffnen und ihre Beziehungen insbesondere im Hinblick auf die grenzübergreifende Zusammenarbeit und die wirtschaftliche Integration aktiv verbessern; begrüßt den laufenden Dialog zwischen der Türkei und Armenien;

46. dringt er bij Turkije en Armenië op aan over te gaan tot een normalisering van hun betrekkingen door de protocollen over de instelling van diplomatieke betrekkingen onvoorwaardelijk te ratificeren, de grens open te stellen en hun betrekkingen actief te verbeteren, in het bijzonder wat grensoverschrijdende samenwerking en economische integratie betreft; is verheugd over de lopende dialoog tussen Turkije en Armenië;


(4) Im Einklang mit dem Einzelziel nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe d wird mit der Hilfe die grenzübergreifende Zusammenarbeit unter den in Anhang I aufgeführten Begünstigten und zwischen diesen Begünstigten und Mitgliedstaaten oder Ländern im Rahmen des mit der Verordnung (EU) Nr. 232/2014 eingerichteten Europäischen Nachbarschaftsinstruments (im Folgenden „ENI“) unterstützt, damit gutnachbarliche Beziehungen, die Unionsintegration und die sozioökonomische Entwicklung gefördert werden.

4. Overeenkomstig de in artikel 2, lid 1, onder d), vermelde specifieke doelstelling, dient de steun voor grensoverschrijdende samenwerking tussen zowel de in bijlage I vermelde begunstigden als tussen hen en andere lidstaten of landen van het Europees nabuurschapsinstrument (het „ENI”), vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 232/2014, teneinde betrekkingen van goed nabuurschap, de integratie van de Unie en sociaaleconomische ontwikkeling te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. betont, dass die Donaustrategie mit ihren verschiedenen Formen der grenzübergreifenden Zusammenarbeit leicht ein Schlüsselfaktor für die wirtschaftliche und ökologische Entwicklung werden und als Katalysator für die lokalen und regionalen Anstrengungen und Entwicklungserfordernisse fungieren könnte, indem sie einen Beitrag zur Schaffung starker grenzübergreifender Beziehungen zwischen verschiedenen Arten industrieller Lieferketten, von Vorhaben für die kommunale und regionale Zusammenarbeit und von Initiativen zur Modernisierung de ...[+++]

9. benadrukt dat de Donaustrategie, tezamen met diverse vormen van grensoverschrijdende samenwerking die deze impliceert, gemakkelijk een sleutelfactor voor de economische en ecologische ontwikkeling kan worden, een katalysator voor de lokale en regionale inspanningen en ontwikkelingsbehoeften kan zijn en zal bijdragen tot de vorming van sterke grensoverschrijdende onderlinge betrekkingen in diverse industriële toeleveringsketens, gemeentelijke en regionale samenwerkingsprojecten en transnationale initiatieven voor de modernisering va ...[+++]


5. betont, dass die Donaustrategie mit ihren verschiedenen Formen der grenzübergreifenden Zusammenarbeit leicht ein Schlüsselfaktor für die wirtschaftliche und ökologische Entwicklung werden und als Katalysator für die lokalen und regionalen Anstrengungen und Entwicklungserfordernisse fungieren könnte, indem sie einen Beitrag zur Schaffung starker grenzübergreifender Beziehungen zwischen verschiedenen Arten industrieller Lieferketten, von Vorhaben für die kommunale Zusammenarbeit und von Initiativen zur Modernisierung des grenzübersch ...[+++]

5. benadrukt dat de Donau-strategie, tezamen met diverse vormen van grensoverschrijdende samenwerking die deze impliceert, gemakkelijk een sleutelfactor voor de economische en ecologische ontwikkeling kan worden, een katalysator zal zijn voor de lokale en regionale inspanningen en ontwikkelingsbehoeften en zal bijdragen tot de vorming van sterke grensoverschrijdende onderlinge betrekkingen in verscheidene typen industriële toeleveringsketens, gemeentelijke samenwerkingsprojecten en transnationale initiatieven voor modernisering van de ...[+++]


Die Entwicklung stabiler Kommunen und die Kohärenz sektoraler und sektorübergreifender Politiken sind ohne die sinnvolle Nutzung des lokalen und regionalen Potenzials nicht denkbar. Ferner gilt es, die Kompetenzen lokaler und regionaler Behörden zu erweitern und die Vielfalt und Konsolidierung interregionaler und grenzübergreifender Beziehungen und Austauschmaßnahmen zu beachten.

De ontwikkeling van stabiele gemeenschappen en de samenhang van industriepolitiek en bedrijfstakoverstijgend beleid kan niet worden bereikt zonder goede samenwerking van het lokale en regionale potentieel, door de competenties van lokale en regionale autoriteiten te vergroten, en volledig gehoor te geven aan de diversiteit en de consolidatie van interregionale en grensoverschrijdende betrekkingen en uitwisselingen.


- der Atlas „Channel Spaces — A world within Europe“[12], den Arc Manche im November 2008 veröffentlichte, ein Best-practice-Beispiel in der Dokumentation grenzübergreifender maritimer Beziehungen.

- de atlas “Channel Spaces — A world within Europe”[12] van november 2008 van het Frans-Britse samenwerkingsverband Arc Manche is een voorbeeld van beste praktijken op het gebied van documentatie van grensoverschrijdende maritieme betrekkingen.


Die grenzübergreifende Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Partnerländern in den Gebieten beiderseits der von ihnen geteilten Außengrenze der Europäischen Union mit dem Ziel der Schaffung eines Raums des Wohlstands und der guten nachbarschaftlichen Beziehungen (nachstehend „grenzübergreifende ENPI-Zusammenarbeit“ genannt) bildet eine der Komponenten der Verordnung (EG) Nr. 1638/2006.

De grensoverschrijdende samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie en partnerlanden, in de regio's die grenzen aan hun gezamenlijk deel van de buitengrens van de Europese Unie, teneinde een gebied van welvaart en goed nabuurschap te ontwikkelen (hierna „grensoverschrijdende ENPI-samenwerking” genoemd) is een van de componenten van Verordening (EG) nr. 1638/2006.


- Zusammenarbeit mit den Partnern zur Eindämmung der Armut und zur Schaffung eines Raumes gemeinsamen Wohlstands und gemeinsamer Werte auf der Grundlage vertiefter wirtschaftlicher Integration, intensiverer politischer und kultureller Beziehungen, engerer grenzübergreifender Zusammenarbeit und gemeinsamer Verantwortung der EU und ihrer Nachbarstaaten für die Konfliktprävention.

- samenwerken met de partners om de armoede te verminderen en een ruimte te creëren van gedeelde welvaart en waarden, gebaseerd op een grotere economische integratie, intensievere politieke en culturele betrekkingen, versterkte grensoverschrijdende samenwerking en gedeelde verantwoordelijkheid op het vlak van conflictpreventie tussen de EU en haar buurlanden;


w