Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grenzen weit geöffnet werden » (Allemand → Néerlandais) :

5. bedauert, dass die Unionsbürger in vielen Bereichen noch nicht in vollem Umfang von den Möglichkeiten des Binnenmarkts profitiert haben; stellt deshalb fest, dass die Chancen des Binnenmarkts genutzt werden müssen, um den Volkswirtschaften der Union neuen Schwung zu verleihen, indem die Grenzen für Waren und Dienstleistungen weiter geöffnet werden, Anreize für mehr Freizügigkeit von Personen und Arbeitnehmern gegeben werden, das Angebot erweitert w ...[+++]

5. betreurt het dat de Europese burgers op veel terreinen nog niet optimaal hebben kunnen profiteren van het potentieel van de interne markt; merkt daarom op dat de mogelijkheden van de interne markt benut moeten worden om de Europese economieën nieuw leven in te blazen, en wel door de grenzen voor goederen en diensten verder open te stellen, vrijer verkeer van personen en werknemers te bevorderen, meer keus te bieden, nieuwe zakelijke mogelijkheden te genereren voor bedrijven en zo uiteindelijk banen te creëren en nieuwe klanten, me ...[+++]


9. fordert die EU auf, ihre Unterstützung der Nachbarländer, die einer wachsenden Zahl von Flüchtlingen Beistand und Schutz bieten, zu vergrößern, und fordert eine Politik der offenen Grenzen für Schutzsuchende; fordert den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge auf, mit der israelischen Regierung zu prüfen, ob die israelischen Grenzen für Flüchtlinge aus Syrien geöffnet werdennnen; fordert die EU-Mitglieder gleichzeitig auf, syrische Asylanträge umfassend zu prüfen und Flüchtlinge aus Syrien ...[+++]

9. dringt er op aan dat de EU haar bijstand aan de buurlanden opvoert, opdat hulp en bescherming kan worden geboden aan meer vluchtelingen, en dringt aan op het openstellen van de grenzen voor al wie bescherming zoekt; verzoekt de Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen van de VN met de Israëlische regering de mogelijkheid te onderzoeken dat Israël zijn grens opent voor Syrische vluchtelingen; dringt er tegelijk bij de EU-lidstaten op aan de Syrische asielaanvragen grondig te onderzoeken en Syrische vluchtelingen te hervestigen en hu ...[+++]


Im Bericht heißt es weiter, dass erneuerbare Energien außerdem immer mehr zu weithin akzeptierten, gängigen Energiequellen werden, wobei die Ziele für 2020 zu einem wesentlichen Faktor für die von Europa angeführten weltweiten Investitionen in Technologien für erneuerbare Energien und für Maßnahmen zur Förderung erneuerbarer Energien weit über Europas Grenzen hinaus geworden sind.

Bovendien wordt in het verslag geconcludeerd dat hernieuwbare energie een algemeen aanvaarde en gangbare energiebron aan het worden is en dat de streefcijfers voor 2020 tot ver buiten de Europese grenzen een belangrijke motor voor door Europa geleide mondiale investeringen in hernieuwbare energie en ondersteunend energiebeleid zijn.


Auf längere Sicht wäre in einer zweiten Phase ein harmonisiertes System für den EU-internen Datenaustausch einzuführen, das die bestehenden Datenbanken miteinander vernetzt und die Daten für Kontrollzwecke EU-weit zugänglich macht – damit z. B. jederzeit über Grenzen hinweg geprüft werden kann, ob die Kilometerstandsdaten korrekt sind.

Op langere termijn kan een gestandaardiseerd EU-systeem voor de uitwisseling van gegevens worden opgezet. Door de bestaande databanken aan elkaar te koppelen en worden de controlegegevens in de hele EU toegankelijk, bijvoorbeeld om ook in het buitenland steeds te kunnen verifiëren of de weergegeven kilometerstand correct is.


Alles hat seinen Preis, und das hat nichts mit fairem Handel zu tun; wenn in den Bereichen Nahrungsmittelsicherheit, Umwelt und Wohlergehen von Tieren hohe europäische Standards vorgeschrieben und dann unter dem Banner des Freihandels bei ganz anderen Bedingungen die Grenzen weit geöffnet werden, dann ist das alles andere als ein fairer Handel.

Alles heeft zijn prijs en het heeft niets met faire handel te maken; als je dát doet, een hoge Europese standaard op het terrein van voedselveiligheid, milieu en dierenbescherming en vervolgens zegt "we zetten de grenzen maar open", en "dat noemen wij vrijhandel" onder heel verschillende condities, dan heeft dat niets met eerlijke vrijhandel te maken.


Zum konkreten Inhalt dieser nationalen Programme stellt der Gerichtshof fest, dass der den Mitgliedstaaten durch die NEC-Richtlinie eingeräumte weite Handlungsspielraum dem entgegensteht, dass ihnen bei der Ausgestaltung dieser Programme Grenzen gesetzt und sie somit verpflichtet werden, Maßnahmen oder spezifische Initiativen aus Gründen zu ergreifen oder von ihnen abzusehen, die nichts mit Bewertungen strategischer Natur zu tun haben, die den tatsächlichen Umständen und u ...[+++]

Wat de concrete inhoud van die nationale programma’s betreft, stelt het Hof vast dat de grote speelruimte die de NEC-richtlijn de lidstaten laat, eraan in de weg staat dat zij bij de uitwerking van die programma’s op beperkingen stuiten en aldus verplicht zijn om specifieke maatregelen of initiatieven vast te stellen of achterwege te laten om redenen die losstaan van beoordelingen van strategische aard, die globaal rekening houden met de feitelijke omstandigheden en de verschillende betrokken openbare en particuliere belangen.


Wie soll die schwedische Regierung das Problem handhaben, nun, da die Grenzen schrittweise geöffnet werden, dabei größere Mengen Alkohol als früher eingeführt werden können und wahrscheinlich gleichzeitig die Steuern gesenkt werden.

Hoe moet de Zweedse regering omgaan met het probleem wanneer de grenzen stapsgewijze worden geopend en dat gepaard gaat met de invoer van grotere hoeveelheden alcohol dan vroeger, terwijl de belastingen waarschijnlijk dalen?


Wie soll die schwedische Regierung das Problem handhaben, nun, da die Grenzen schrittweise geöffnet werden, dabei größere Mengen Alkohol als früher eingeführt werden können und wahrscheinlich gleichzeitig die Steuern gesenkt werden.

Hoe moet de Zweedse regering omgaan met het probleem wanneer de grenzen stapsgewijze worden geopend en dat gepaard gaat met de invoer van grotere hoeveelheden alcohol dan vroeger, terwijl de belastingen waarschijnlijk dalen?


8. Der Rat unterstreicht, dass im Hinblick auf einen leistungsorientierten Ansatz in den Bereichen Migration, Mobilität und Sicherheit alle einschlägigen Formen der Zusammen­arbeit mit denjenigen Ländern der Region gefördert werden müssen, deren Reformprozess hinreichend weit fortgeschritten ist und die mit der EU und ihren Mitgliedstaaten bei der Prävention illegaler Zuwanderung wirksam zusammenarbeiten, ihre Grenzen schützen und bei de ...[+++]

8. De Raad onderstreept het belang van het bevorderen van alle nuttige vormen van samen­werking rond een resultaatgerichte aanpak op het gebied van migratie, mobiliteit en veiligheid met de landen van de regio die ver genoeg staan in hun hervormingsproces, die daadwerkelijk samenwerken met de EU en haar lidstaten bij het voorkomen van illegale migratiestromen, het beheer van hun grenzen en de terugkeer en overname van illegale migranten.


Einzelstaatliche Überlegungen sowie die Ansicht, daß Infrastrukturvorhaben vom Staat durchgeführt werden sollten, sind weit verbreitet, so daß die Bereitschaft gering ist, bei grenzüberschreitenden Streckenteilen die mit den Grenzen zusammenhängenden Hürden zu überwinden.

Door territoriale reflexen en het feit dat infrastructuur traditioneel op nationaal niveau wordt gerealiseerd, hebben bij de meeste projecten de transnationale onderdelen te lijden van een gebrek aan bereidheid om de met het bestaan van grenzen samenhangende obstakels uit de weg te ruimen.


w