Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grenzen bleibt doch ausreichend abschreckend " (Duits → Nederlands) :

Folglich kann angesichts der Zielsetzung und der den betroffenen Betreibern überlassenen Alternativen dem Ordonnanzgeber nicht vorgeworfen werden, einen Betrag festgesetzt zu haben, der, während er innerhalb vernünftiger Grenzen bleibt, doch ausreichend abschreckend ist, um die Betreiber zu veranlassen, ihre überzähligen Stellplätze abzutreten oder einer anderen Nutzung zuzuführen.

Hieruit vloeit voort dat, rekening houdend met het nagestreefde doel en de alternatieve oplossingen waarover de betrokken exploitanten beschikken, de ordonnantiegever niet zou kunnen worden verweten een bedrag te hebben vastgesteld dat, terwijl het binnen redelijke perken blijft, voldoende ontradend wil zijn om die exploitanten ertoe aan te zetten hun overtollige parkeerplaatsen te schrappen, af te staan of te herbestemmen.


Die Wahl der Sanktionen bleibt zwar den Mitgliedstaaten überlassen, doch sollten die vorgesehenen Sanktionen wirksam, angemessen und abschreckend sein.

Hoewel de keuze van de sancties bij de lidstaten blijft berusten, moeten de vastgestelde sancties doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Die Wahl der Sanktionen bleibt zwar den Mitgliedstaaten überlassen, doch sollten die vorgesehenen Sanktionen wirksam, angemessen und abschreckend sein.

Hoewel de keuze van de sancties bij de lidstaten blijft berusten, moeten de vastgestelde sancties doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Die Wahl der Sanktionen bleibt zwar den Mitgliedstaaten überlassen, doch sollten die vorgesehenen Sanktionen wirksam, angemessen und abschreckend sein.

Hoewel de keuze van de sancties bij de lidstaten blijft berusten, moeten de vastgestelde sancties doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


(10) Um sein Anlagenportfolio ausreichend flexibel zu halten, kann ein EuFSU auch in Vermögenswerte investieren, die keine qualifizierten Investitionen sind, solange der Umfang dieser Investitionen innerhalb der in dieser Verordnung gesetzten Grenzen für nicht qualifizierte Investitionen bleibt.

(10) Om de noodzakelijke flexibiliteit in hun beleggingsportefeuille te handhaven, mogen ESO's ook beleggen in andere activa dan in aanmerking komende instrumenten, in zoverre deze beleggingen de limieten niet overschrijden die in deze verordening voor niet in aanmerking komende beleggingen zijn vastgesteld.


Es ist gut und schön zu verlangen, dass wir unsere Grenzen für libysche Flüchtlinge öffnen sollten, doch es bleibt abzuwarten, ob wir alle dieselbe Verantwortung schultern werden, sollte diese Situation eintreten.

Het is prima om te zeggen dat we onze deuren voor Libische vluchtelingen moeten openen, maar het staat te bezien of wij die verantwoordelijkheid allemaal willen dragen wanneer het zover is.


Die Komplexität dieser Verhandlungen war hauptsächlich auf die unterschiedlichen Rechtssysteme und Traditionen der Mitgliedstaaten in Bezug auf den Schutz des Rechts auf freie Meinungsäußerung und dessen Grenzen zurückzuführen. Dennoch bestanden ausreichende Gemeinsamkeiten für die Vereinbarung eines gemeinsamen strafrechtlichen Ansatzes zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in der Europäischen Union, damit in allen Mitgliedstaaten dieselben Handlungen unter Strafe gestellt und für natürliche und juristische Personen, ...[+++]

De complexiteit van de onderhandelingen was voornamelijk het gevolg van de uiteenlopende rechtssystemen en -tradities van de lidstaten wat de bescherming van het recht van vrijheid van meningsuiting en de beperkingen daarop betreft. Toch was de gemeenschappelijke basis groot genoeg om tot een voor de hele EU gemeenschappelijke strafrechtelijke benadering van racisme en vreemdelingenhaat te komen. Die moet ervoor zorgen dat identieke gedragingen in alle lidstaten strafbaar zijn en dat er doeltreffende, evenredige en afschrikkende ...[+++]


Die Wahl der Sanktionen bleibt zwar den Mitgliedstaaten überlassen, doch sollten die vorgesehenen Sanktionen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

Hoewel de keuze van de sancties bij de lidstaten blijft berusten, moeten de sancties doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Wir sind im letzten Jahr viel stärker als in den vorangegangenen gewachsen, wir sind unserem Wachstumspotenzial näher gekommen, doch die öffentliche Verschuldung bleibt hinter den Grenzen zurück, die wir uns selbst im Vertrag von Maastricht gesetzt haben.

We hebben vorig jaar een veel sterkere groei gehad dan in de jaren daarvoor, we zijn dichterbij ons groeipotentieel gekomen, en toch blijven de overheidsschulden boven de grenzen liggen die we in het Verdrag van Maastricht hebben vastgesteld.


Die Sanktionen für die Nichtbefolgung von Unterlassungsbestimmungen sind in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich, doch werden sie in der Regel nicht als ausreichend abschreckend angesehen.

De sancties voor het niet nakomen van een gerechtelijk verbod verschillen per lidstaat, maar worden in het algemeen niet ontradend genoeg geacht.


w