Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gnss-systeme ersetzt werden " (Duits → Nederlands) :

Die Ressourcen in den europäischen Bildungssystemen müssen auf Bildung und Entwicklung von Kompetenzen in Bereichen ausgerichtet werden, in denen menschliche Fähigkeiten nicht durch KI-Systeme ersetzt werden können oder wo Menschen diese Systeme ergänzen müssen (z. B. Tätigkeiten, bei denen die menschliche Interaktion im Vordergrund steht oder bei denen Mensch und Maschine zusammenarbeiten, und Aufgaben, die weiterhin von Menschen ausgeführt werden sollen)

De middelen in de Europese onderwijsstelsels zullen moeten worden gericht op onderwijs en op de ontwikkeling van vaardigheden op gebieden waar menselijke vaardigheden niet kunnen worden vervangen door AI-systemen of waar mensen nodig zijn om deze systemen aan te vullen (denk aan taken waarbij menselijke interactie voorop staat of waarbij mensen en machines samenwerken, en taken waarvan we willen dat mensen die blijven doen)


g)Bestätigung der Auswahl genehmigter Produkte und Maßnahmen zum Schutz gegen elektronisches Abhören (TEMPEST) und genehmigter kryptografischer Produkte, die zur Gewährleistung der Sicherheit der Europäischen GNSS-Systeme verwendet werden.

g)het onderschrijven van de selectie van goedgekeurde producten en maatregelen die bescherming bieden tegen elektronisch afluisteren (TEMPEST) en van goedgekeurde cryptografische producten die worden gebruikt om de Europese GNSS-systemen te beveiligen.


Um diese Art des Informationsaustauschs bei der ökologischen/biologischen Produktion zu verbessern und zu erweitern, müssen die bestehenden Rechnersysteme angepasst bzw. durch neue Systeme ersetzt werden.

Om de informatie-uitwisselingen in het kader van de regelgeving over de biologische productie te verbeteren en uit te breiden, moeten de bestaande computersystemen worden aangepast of moeten nieuwe computersystemen worden opgezet.


Bestätigung der Auswahl genehmigter Produkte und Maßnahmen zum Schutz gegen elektronisches Abhören (TEMPEST) und genehmigter kryptografischer Produkte, die zur Gewährleistung der Sicherheit der Europäischen GNSS-Systeme verwendet werden;

het onderschrijven van de selectie van goedgekeurde producten en maatregelen die bescherming bieden tegen elektronisch afluisteren (Tempest) en van goedgekeurde cryptografische producten die worden gebruikt om de Europese GNSS-systemen te beveiligen;


(12) Angesichts des breiten Spektrums der der Agentur übertragenen Aufgaben, zu denen unter anderem die Sicherheitsakkreditierung zählt, sollte darüber hinaus der innerhalb der Agentur eingerichtete wissenschaftlich-technische Ausschuss aufgelöst und der Ausschuss für Systemsicherheit und Gefahrenabwehr durch ein Gremium für die Sicherheitsakkreditierung der europäischen GNSS-Systeme ersetzt werden, das für die Sicherheitsakkreditierung zuständig ist und das sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten und der Kommission zusammensetzt.

(12) Rekening houdend met het toepassingsgebied van de aan het Agentschap toevertrouwde taken, waaronder de veiligheidsaccreditatie, moet het binnen het Agentschap opgerichte wetenschappelijk en technisch comité bovendien worden afgeschaft en moet het comité voor de veiligheid en beveiliging van het systeem worden vervangen door een orgaan voor de veiligheidsaccreditatie van Europese GNSS-systemen. Dit orgaan wordt belast met de werkzaamheden inzake veiligheidsaccreditatie en is samengesteld uit vertegenwoordigers van de lidstaten en ...[+++]


99. betont, dass Formen der privaten Altersvorsorge gefördert werden müssen und sichergestellt werden muss, dass Renten im öffentlichen Sektor, sowohl was die Beiträge als auch die Leistungen angeht, in Zukunft im Durchschnitt nicht mehr über vergleichbaren Altersbezügen im privaten Sektor liegen; stellt fest, dass Fonds der privaten Altersvorsorge eine wichtige Rolle bei der Reduzierung der künftigen Lasten der staatlichen Altersversorgung einnehmen werden, und betont, dass das Umlagesystem durch kapitalgedeckte Systeme ersetzt w ...[+++]erden muss;

99. onderstreept dat particuliere pensioenvoorziening moet worden aangemoedigd en dat ervoor moet worden gezorgd dat de pensioenen in de overheidssector zowel qua premie- als qua uitkeringsniveau niet aantrekkelijker zijn dan vergelijkbare pensioenen in de particuliere sector; merkt op dat particuliere pensioenfondsen een belangrijke rol zullen spelen bij het verlichten van de toekomstige lasten als gevolg van de uitkering van algemene ouderdomspensioenen, en onderstreept dat het op basis van het omslagprincipe functionerende stelsel moet worden vervangen door stelsels met kapitaaldekking;


Wir brauchen ein neues System, das für die Bürger durchschaubar und auch gerecht ist. Dieses System der Nettozahler, Nettoempfänger und Rabatte muss durch ein objektives System ersetzt werden, wahrscheinlich durch einen Anteil an einer Steuer, die in allen Mitgliedstaaten erhoben wird.

Wij hebben een stelsel nodig dat voor de burgers begrijpelijk en rechtvaardig is. Het stelsel van netto-betalers, netto-ontvangers en kortingen dient door een objectief stelsel vervangen te worden. Waarschijnlijk zal dat een deel worden van een belasting die in alle lidstaten wordt geheven.


c) Dieses zweite Kennzeichen kann jedoch bis zu dem in Artikel 9 Absatz 3 genannten Zeitpunkt durch das im Anhang unter Abschnitt A Nummer 5 beschriebene System ersetzt werden; dies gilt nicht für Tiere im innergemeinschaftlichen Handel.

c) Tot aan de in artikel 9, lid 3, vermelde datum mag dit tweede identificatiemiddel evenwel worden vervangen door het in de bijlage, deel A, punt 5, beschreven systeem, behalve bij dieren die aan het intracommunautaire handelsverkeer onderworpen zijn.


Während der Übergangsphase, in der diese Systeme schrittweise durch das vereinheitlichte System ersetzt werden, müssen die Technischen Spezifikationen im Sinne der Interoperabilität verwaltet werden.

Tijdens de overgangsfase waarin deze systemen geleidelijk worden vervangen door het uniforme systeem moeten de constructietechnische specificaties in het belang van interoperabiliteit worden beheerd.


21. ist der Ansicht, daß ein transatlantischer gemeinsamer Luftverkehrsraum die Grundlage eines künftigen weltweiten gesetzlichen Rahmens für Luftverkehrsdienste bilden könnte, der das geltende System bilateraler Vereinbarungen ersetzt; unterstützt daher die Auffassung, daß die gegenwärtigen fragmentierten Regelungen durch ein einheitliches System ersetzt werden sollten, das einerseits den Luftverkehrsgesellschaften umfassende wirtschaftliche Möglichkeiten bietet und andererseits sicherstellt, daß ihre Tätigkeiten gemeinsamen Luftver ...[+++]

21. is van oordeel dat een transatlantisch gemeenschappelijk luchtvaartgebied de basis kan zijn voor een toekomstige mondiale kaderregeling voor luchtvaartdiensten, ter vervanging van het bestaande systeem van bilaterale overeenkomsten; steunt derhalve het standpunt dat de huidige versnipperde regeling vervangen dient te worden door een geharmoniseerd systeem dat enerzijds de luchtvaarmaatschappijen volledige commerciële kansen biedt en anderzijds waarborgt dat op hun activiteiten een gemeenschappelijk geheel van luchtvaartvoorschriften van toepassing is;


w