Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globalisierung muss unser hauptziel darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Priorität unserer Handelspolitik muss nun darin bestehen, einen besseren Zugang zu den größten und am schnellsten wachsenden Volkswirtschaften der Welt zu erreichen, insbesondere durch ehrgeizige Handelsübereinkünfte.

Onze prioriteit bij het handelsbeleid moet nu zijn beter toegang te krijgen tot de grootste en snelst groeiende economieën ter wereld, meer bepaald door middel van ambitieuze handelsovereenkomsten.


Unsere absolute Priorität muss darin bestehen, das multilaterale Handelssystem zu erhalten und zu stärken.

De handhaving en versterking van het multilaterale handelsstelsel moet voor ons absoluut prioritair zijn.


In Bezug auf die Globalisierung muss unser Hauptziel darin bestehen, die europäische Wirtschaft besser auf die Situation des 21. Jahrhunderts vorzubereiten.

Wat betreft de globalisering moet onze aandacht vooral zijn gericht op een zodanige aanpassing van de Europese economie dat ze opgewassen is tegen de situatie in de eenentwintigste eeuw.


In Bezug auf die Globalisierung muss unser Hauptziel darin bestehen, die europäische Wirtschaft besser auf die Situation des 21. Jahrhunderts vorzubereiten.

Wat betreft de globalisering moet onze aandacht vooral zijn gericht op een zodanige aanpassing van de Europese economie dat ze opgewassen is tegen de situatie in de eenentwintigste eeuw.


Das Hauptziel dieses Gesetzesvorentwurfs besteht darin, es der zuständigen belgischen Behörde zu ermöglichen, von den belgischen Finanzinstituten die Übermittlung von Auskünften zu erhalten, die diese Behörde den betreffenden ausländischen Amtsgebieten erteilen muss » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1448/003, S. 3).

Het voorontwerp van wet strekt er hoofdzakelijk toe de Belgische bevoegde autoriteit de mogelijkheid te bieden om van Belgische financiële instellingen inlichtingen te verkrijgen die zij zal moeten verstrekken aan de bevoegde autoriteit van de betrokken buitenlandse rechtsgebieden » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1448/003, p. 3).


Wir dürfen aber nicht vergessen, dass unser Hauptziel darin bestehen sollte, den Terrorismus einzuschränken, denn der Terrorismus ist immer noch eine echte Gefahr, auch in Europa.

We mogen echter niet vergeten dat ons primaire doel de beperking van het terrorisme moet zijn, omdat terrorisme nog steeds een reële dreiging is, ook in Europa.


Eine fünfköpfige Delegation des EU-Parlaments nahm ebenfalls am Kongress teil, wobei unser Hauptziel darin bestand, die Aufmerksamkeit auf die kleinen finnisch-ugrischen Völker zu lenken, von denen 19 in der Russischen Föderation leben, sowie die Tatsache in den Vordergrund zu rücken, dass ihre Sprachen und Kulturen vom Untergang bedroht sind.

Het congres werd ook bijgewoond door een delegatie van vijf leden van het Europees Parlement, die als hoofddoel had om de aandacht te vestigen op de kleine Fins-Oegrische volkeren, waarvan er negentien in de Russische Federatie leven, en met name op het feit dat hun taal en cultuur verloren dreigen te gaan.


Die Kommission selbst hat betont, dass unser Hauptziel darin bestehen muss, jetzt und auch in Zukunft alle Menschen, die von Armut betroffen sind, zu berücksichtigen.

Zoals de commissaris zelf al benadrukte, moet het belangrijkste doel bestaan uit het opnemen van allen die worden geraakt door armoede, zowel nu als in de toekomst.


Im spezifischen Fall einer Radiopharmazeutika-Vorstufe, die nur zum Zweck der radioaktiven Markierung bestimmt ist, muss das Hauptziel darin bestehen, Angaben zu den möglichen Folgen einer zu niedrigen radioaktiven Markierungsausbeute oder einer In-vivo-Dissoziation des radioaktiv markierten Produkts zu machen, d. h. zu Fragen hinsichtlich der Wirkung von freien Radionukliden im Patienten.

In het specifieke geval van een radiofarmaceutische uitgangsstof die uitsluitend voor radioactieve labeling is bestemd, is het hoofddoel informatie te geven over de mogelijke gevolgen van weinig efficiënte radioactieve labeling of van de in vivo dissociatie van het radioactief gelabelde conjugaat, d.w.z. vraagstukken in verband met de effecten van de vrije radionuclide voor de patiënt.


Die Erinnerung an die Geschichte Europas muss uns darin bestärken, entschlossen für unsere gemeinsamen Werte und Grundsätze einzustehen.

De geschiedenis van Europa moet ons ertoe blijven aanzetten om op te komen voor onze gemeenschappelijke waarden en beginselen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisierung muss unser hauptziel darin' ->

Date index: 2025-02-16
w